1 00:00:30,330 --> 00:00:32,750 En esta región, hace 10 años, 2 00:00:34,850 --> 00:00:36,920 teníamos un 25% más de granjas. 3 00:00:37,420 --> 00:00:39,420 Desde la entrada a la Unión Europea, 4 00:00:39,880 --> 00:00:42,060 alrededor de un cuarto de los campesinos 5 00:00:43,570 --> 00:00:45,250 ha abandonado la agricultura 6 00:00:45,700 --> 00:00:49,310 y ha buscado otro oficio o se ha jubilado 7 00:00:50,020 --> 00:00:52,620 y no había nadie para ocuparse de la granja. 8 00:00:55,660 --> 00:00:57,660 Mi padre, 9 00:00:58,570 --> 00:01:00,390 cuando se ha hecho cargo de la granja 10 00:01:02,290 --> 00:01:03,830 y de las 12 hectáreas que le pertenecen 11 00:01:04,250 --> 00:01:06,740 podía fácilmente alimentar a nuestra familia 12 00:01:10,090 --> 00:01:13,140 y tener el mismo nivel de vida 13 00:01:13,770 --> 00:01:15,380 que nosotros tenemos ahora. 14 00:01:17,650 --> 00:01:18,450 Yo 15 00:01:20,400 --> 00:01:22,930 he tenido que multiplicar el tamaño de la granja por seis 16 00:01:23,490 --> 00:01:25,810 para llegar al mismo resultado. 17 00:01:26,330 --> 00:01:28,150 Eso da que pensar. 18 00:03:06,730 --> 00:03:10,490 Si yo le digo que la tonelada de trigo cuesta ahora 100 euros 19 00:03:11,210 --> 00:03:13,280 y cuando miro lo que cuesta la enarenación, 20 00:03:13,770 --> 00:03:15,910 o lo que cuesta la sal que se utiliza 21 00:03:16,410 --> 00:03:18,620 en las carreteras en invierno, es irreal. 22 00:03:19,810 --> 00:03:21,530 Hoy en día, la arena es más cara 23 00:03:21,970 --> 00:03:24,320 que el trigo producido por un campesino. 24 00:03:24,850 --> 00:03:26,880 Y eso, la gente tiene que saberlo. 25 00:03:27,370 --> 00:03:29,020 Es necesario que lo sepa. 26 00:03:29,570 --> 00:03:32,660 Debería haber un precio justo por nuestros productos. 27 00:03:33,970 --> 00:03:35,760 No debería decirse simplemente 28 00:03:36,210 --> 00:03:38,070 que un filete no debe costar más que 2 euros. 29 00:03:38,530 --> 00:03:40,070 Y luego la gente se sorprende 30 00:03:40,490 --> 00:03:42,770 de que tengamos fábricas de animales con 20.000 cerdos. 31 00:03:44,650 --> 00:03:46,720 La pregunta es: "¿Queremos eso?" 32 00:03:47,210 --> 00:03:49,460 Aparentemente sí, porque la cosa no hace más que empeorar. 33 00:03:56,930 --> 00:03:59,560 Tiramos unos 2 millones de kilos de pan por año 34 00:04:00,130 --> 00:04:04,130 que todavía es bueno, de dos días, y todavía comestible. 35 00:04:04,890 --> 00:04:07,030 Ya van diez años que hago yo esto, 36 00:04:07,530 --> 00:04:09,670 y hago el mismo trayecto. 37 00:04:10,170 --> 00:04:12,270 Y siempre hay personas mayores 38 00:04:12,770 --> 00:04:15,020 que se quedan asombrados por lo que hacemos. 39 00:04:32,020 --> 00:04:34,820 Cada día, la cantidad de pan tirada a la basura en Viena 40 00:04:36,020 --> 00:04:44,020 podría alimentar la segunda ciudad de Austria, Graz. 41 00:04:45,360 --> 00:04:46,900 Yo vivo en Suiza 42 00:04:47,330 --> 00:04:49,150 en la república de Ginebra. 43 00:04:49,610 --> 00:04:51,290 Suiza es el segundo país más rico del mundo 44 00:04:51,730 --> 00:04:53,240 en ingreso por habitante, según el Banco Mundial. 45 00:04:53,650 --> 00:04:57,060 Este país no tiene materias primas 46 00:04:57,730 --> 00:05:00,150 pero tiene bancos blindados mediante el secreto bancario. 47 00:05:00,690 --> 00:05:03,150 También rebosa de capitales en tránsito, de origen criminal 48 00:05:03,690 --> 00:05:06,460 o que provienen de evasión fiscal. 49 00:05:07,040 --> 00:05:08,410 Suiza 50 00:05:09,250 --> 00:05:12,130 tiene una agricultura muy eficaz pero también muy limitada 51 00:05:12,730 --> 00:05:15,290 es decir que, en nuestro pan, 52 00:05:15,850 --> 00:05:18,940 cuatro quintas partes de los cereales vienen del extranjero. 53 00:05:19,570 --> 00:05:21,390 ¿De dónde vienen en este momento? 54 00:05:21,850 --> 00:05:24,450 Vienen de la India. ¡De la India! 55 00:05:25,010 --> 00:05:27,180 Según las estadísticas de la ONU, 56 00:05:27,690 --> 00:05:29,900 La India tiene más de 200 millones de habitantes 57 00:05:30,410 --> 00:05:32,550 que sufren de malnutrición severa permanente. 58 00:05:59,930 --> 00:06:02,910 Los campesinos deben dejar el diez por ciento de su tierra en barbecho, 59 00:06:03,530 --> 00:06:04,930 y no plantar nada allí. 60 00:06:05,330 --> 00:06:08,240 La Unión Europea les da dinero por ello. 61 00:06:08,850 --> 00:06:10,180 Se fomenta el barbecho. 62 00:06:10,570 --> 00:06:13,800 Sin embargo, a veces la gente planta maíz. 63 00:06:14,490 --> 00:06:16,280 Antes, se plantaba poco maíz. 64 00:06:16,730 --> 00:06:19,710 Ahora, como se necesita para calentarse, 65 00:06:20,330 --> 00:06:22,610 se planta más. 66 00:06:23,450 --> 00:06:27,380 El maíz que se cosecha aquí es sólo para la calefacción. 67 00:06:28,930 --> 00:06:30,400 Sólo se cultiva para ser quemado. 68 00:06:49,100 --> 00:06:58,100 NOSOTROS ALIMENTAMOS AL MUNDO 69 00:07:11,190 --> 00:07:12,250 Buenos días. 70 00:07:12,930 --> 00:07:14,950 Mi nombre es Dominique Cleuziou. 71 00:07:15,630 --> 00:07:17,750 Vivo en Concaneau, que es un puerto de pesca. 72 00:07:18,030 --> 00:07:20,750 Entonces, me dedico a este oficio 73 00:07:21,030 --> 00:07:23,250 desde los quince años. 74 00:07:33,190 --> 00:07:37,850 Cuando salgo por la mañana, soy muy puntual. 75 00:07:38,250 --> 00:07:41,390 Y puntual significa sin retrasarme ni un minuto. 76 00:07:41,390 --> 00:07:44,350 Tal vez no parece gran cosa, 77 00:07:44,350 --> 00:07:47,050 pero cuando veo, por ejemplo, la naturaleza de la región 78 00:07:48,250 --> 00:07:48,950 percibo que 79 00:07:48,950 --> 00:07:53,950 cuando el sol sale con un aumento de 2 ó 3 minutos, 80 00:07:54,350 --> 00:07:56,550 voy mirando a lo largo de la carretera 81 00:07:56,950 --> 00:08:00,850 y veo normalmente una familia de zorros. 82 00:08:00,850 --> 00:08:01,850 Y me di cuenta de que, 83 00:08:01,860 --> 00:08:07,060 si el sol se atrasa 2 minutos, y si yo me retraso dos minutos 84 00:08:07,260 --> 00:08:12,690 al pasar por un punto preciso, veo los zorros. 85 00:08:17,390 --> 00:08:20,490 Y, entonces, en el mar, los langostinos también son así. 86 00:08:20,490 --> 00:08:25,290 Ellos tienen una hora precisa para salir. 87 00:08:25,490 --> 00:08:27,190 Yo he visto, por ejemplo, 88 00:08:27,190 --> 00:08:31,400 pescar 70 kilos de langostinos en menos de 10 minutos. 89 00:08:31,700 --> 00:08:35,870 Y, rehaciendo el camino inverso, no pescar ninguno. 90 00:08:36,070 --> 00:08:38,370 Luego, no podemos jugar 91 00:08:38,370 --> 00:08:43,770 con la precisión de la naturaleza si queremos pescar. 92 00:08:44,270 --> 00:08:46,270 Nosotros hacemos esto a nuestra manera 93 00:08:46,470 --> 00:08:50,330 y los industriales lo hacen con instrumentos electrónicos. 94 00:08:58,930 --> 00:09:02,830 Yo cuento el número de olas a una distancia de 10 metros. 95 00:09:03,130 --> 00:09:06,130 Si hay dos olas, 96 00:09:06,530 --> 00:09:10,410 calculo que las olas tienen dos metros de profundidad. 97 00:09:10,710 --> 00:09:12,610 Hay una allí a punto de romper 98 00:09:12,610 --> 00:09:16,210 y, normalmente, la próxima debe llegar ahora. 99 00:09:16,810 --> 00:09:19,110 Con dos olas, yo calculo su altura 100 00:09:19,610 --> 00:09:22,610 de aproximadamente 2 metros. 101 00:09:24,620 --> 00:09:27,120 Si hay 3 olas, calculo 3 metros... 102 00:09:27,420 --> 00:09:29,420 Si hay 4, son 4 metros. 103 00:09:30,020 --> 00:09:35,220 Pero fuera de la bahía de Concarneau, en alta mar. 104 00:09:45,930 --> 00:09:49,230 Llegamos al barco y verifico si el agua "baila". 105 00:09:49,530 --> 00:09:56,330 Eso va a determinar si puedo salir o no. 106 00:09:56,530 --> 00:09:59,330 Entonces, antes de subir al barco, 107 00:09:59,330 --> 00:10:07,130 he planeado el día en mi cabeza para decidir adónde iré. 108 00:12:06,630 --> 00:12:11,830 Tenemos que declarar la pesca en un "diario de bordo" de la UE 109 00:12:11,830 --> 00:12:16,730 Cuando llegó esa orden, no me gustó. 110 00:12:16,730 --> 00:12:20,630 Me preguntaba por qué tengo que darles mi conocimiento. 111 00:12:20,930 --> 00:12:24,630 Las personas interesadas en eso son inversores y especuladores. 112 00:12:27,130 --> 00:12:31,530 Europa está cambiando totalmente el modelo de pesca en la actualidad. 113 00:12:31,940 --> 00:12:35,140 Durante una década, con mi barco, 114 00:12:35,140 --> 00:12:37,140 nunca tuve científicos por aquí. 115 00:12:37,340 --> 00:12:41,140 Ahora, con la Comunidad Europea, 116 00:12:41,480 --> 00:12:43,140 todos los científicos vienen a vernos. 117 00:12:43,140 --> 00:12:47,340 Para intentar absorber nuestro saber, 118 00:12:47,440 --> 00:12:50,340 para saber lo que pescamos en un día, en un año. 119 00:12:50,440 --> 00:12:52,040 Y descubrir cuánto ganamos. 120 00:13:41,940 --> 00:13:44,040 Espera, espera. 121 00:14:35,040 --> 00:14:38,040 Eso es un arbitán. 122 00:14:38,240 --> 00:14:39,400 Nosotros lo pescamos 123 00:14:40,030 --> 00:14:42,900 cuando pasamos al lado 124 00:14:43,100 --> 00:14:44,900 de los barcos naufragados donde vive. 125 00:14:45,200 --> 00:14:47,900 Es un pez que vive en los restos de barcos. 126 00:15:20,100 --> 00:15:24,900 Nosotros dividimos el mar en zonas de pesca. 127 00:15:25,100 --> 00:15:29,600 Y entonces, tenemos la cantidad de peces que pescamos por día. 128 00:15:29,900 --> 00:15:33,100 Y tenemos que darles a ellos toda esa información. 129 00:15:33,100 --> 00:15:34,100 Cada metro cuadrado 130 00:15:34,200 --> 00:15:41,020 representa una cantidad de euros por año. 131 00:15:41,320 --> 00:15:45,220 Luego, si un barco pequeño pesca tanto en un metro cuadrado, 132 00:15:45,320 --> 00:15:49,720 ellos piensan que una barco grande multiplica esa cifra por 10 ó por 100. 133 00:15:49,920 --> 00:15:51,220 Y eso es falso. 134 00:17:44,360 --> 00:17:46,320 No hay nada más fresco 135 00:17:46,800 --> 00:17:48,620 que lo que han pescado estos hombres. 136 00:17:49,080 --> 00:17:51,110 No existe pescado más fresco. 137 00:17:51,600 --> 00:17:53,810 Lo importante es que la red 138 00:17:54,320 --> 00:17:58,080 no quede en el agua más que una hora, máximo dos. 139 00:17:58,800 --> 00:18:02,210 De este modo no hay presión en la red. 140 00:18:02,880 --> 00:18:04,880 El primer pescado que entra 141 00:18:05,360 --> 00:18:08,270 no sufre presión, es muy fresco. 142 00:18:08,880 --> 00:18:10,460 Cuando la red llega a bordo 143 00:18:10,880 --> 00:18:13,020 todos los animales están vivos. 144 00:18:13,560 --> 00:18:16,540 En términos de tiempos de pesca, 145 00:18:17,160 --> 00:18:19,690 el otro ejemplo es extremo. 146 00:18:20,240 --> 00:18:21,960 Los barcos industriales 147 00:18:22,400 --> 00:18:24,750 en el norte de Francia 148 00:18:25,280 --> 00:18:27,880 en el norte de Europa, en Bremerhaven, en Holanda 149 00:18:28,430 --> 00:18:31,190 esos barcos pasan 150 00:18:32,560 --> 00:18:36,460 15, 20, a veces 30 días en el mar, 151 00:18:37,180 --> 00:18:40,090 y la red se queda en el agua 152 00:18:40,720 --> 00:18:44,230 durante 10, 12, incluso 13 horas. 153 00:18:44,900 --> 00:18:47,360 se puede imaginar Usted 154 00:18:47,900 --> 00:18:49,770 la presión que se produce en el agua 155 00:18:50,240 --> 00:18:52,190 en todo el pescado en esa red. 156 00:18:52,800 --> 00:18:54,520 Me gustaría mostrarle 157 00:18:54,960 --> 00:18:56,780 lo que es un lenguado bretón. 158 00:18:57,240 --> 00:18:59,730 Eso, por ejemplo, es un caso extremo. 159 00:19:00,280 --> 00:19:02,030 No se puede comer esta noche. 160 00:19:02,480 --> 00:19:05,630 Hay que guardarlo algunos días en la cámara frigorífica, 161 00:19:06,280 --> 00:19:07,850 está demsiado fresco. 162 00:19:08,280 --> 00:19:10,070 Es de una calidad extrema. 163 00:19:10,560 --> 00:19:14,410 Aquí hay otro ejemplo de calidad extrema. 164 00:19:15,150 --> 00:19:17,920 Muy duro, por supuesto y, muy importante: 165 00:19:19,180 --> 00:19:22,130 las branquias. De color rojo vivo. 166 00:19:23,280 --> 00:19:24,790 Sin comentarios. Muy fresco. 167 00:19:26,630 --> 00:19:30,670 Aquí lo volvemos a ver, en la merluza. Muy rojo. 168 00:19:32,110 --> 00:19:35,270 Y llegamos al salmonete, 169 00:19:35,900 --> 00:19:37,300 un pez noble, 170 00:19:37,990 --> 00:19:39,740 de nuevo el mismo examen 171 00:19:40,420 --> 00:19:42,380 y de nuevo las branquias 172 00:19:43,310 --> 00:19:45,030 una calidad muy alta. 173 00:19:46,180 --> 00:19:48,500 Eso, me lo como con mucho gusto. 174 00:19:49,590 --> 00:19:51,200 No sujeto más que la cabeza, 175 00:19:51,630 --> 00:19:54,440 la mercancía se mantiene derecha. 176 00:19:55,030 --> 00:19:58,120 El mismo pez pescado por un barco industrial 177 00:19:58,750 --> 00:20:00,780 su cuerpo se balancea así 178 00:20:01,270 --> 00:20:02,600 y tiene otro valor. 179 00:20:05,110 --> 00:20:07,210 Aquí estamos en el puerto de Lorient, 180 00:20:07,710 --> 00:20:10,130 el segundo puerto de Francia. 181 00:20:10,660 --> 00:20:13,010 Lorient es un puerto industrial. 182 00:20:13,550 --> 00:20:15,480 Los barcos que trabajan aquí 183 00:20:15,950 --> 00:20:20,410 van a la mar entre 14 y 20 días, 184 00:20:21,230 --> 00:20:22,810 y pescan a gran profundidad. 185 00:20:23,230 --> 00:20:24,530 Entre 500 et 800 metros 186 00:20:24,950 --> 00:20:26,110 y hasta 900 metros. 187 00:20:26,470 --> 00:20:30,440 Allí, vemos el ejemplo típico de un pez pescado industrialmente. 188 00:20:31,180 --> 00:20:33,070 Es un granado. 189 00:20:33,550 --> 00:20:35,760 Los peces pescados a tal profundidad 190 00:20:36,270 --> 00:20:40,100 a menudo suben con ojos estallados. 191 00:20:40,830 --> 00:20:43,180 Es una cuestión de presión.. 192 00:20:43,710 --> 00:20:45,960 El pez vive a una profundidad tal que, 193 00:20:46,470 --> 00:20:48,540 cuando se sube la red, 194 00:20:49,030 --> 00:20:51,200 sus ojos estallan a causa de la presión. 195 00:20:51,710 --> 00:20:54,240 Este pez será recortado en filetes, 196 00:20:54,790 --> 00:20:58,370 y dará un filete blanco, muy hermoso 197 00:20:59,070 --> 00:21:02,330 sin espinas ni sabor. 198 00:21:03,660 --> 00:21:08,120 Hace diez años, un pez así se hubiera desechado. 199 00:21:08,950 --> 00:21:11,200 Ahora, se guardan todos los peces, 200 00:21:11,710 --> 00:21:14,480 porque en todo caso valen algo. 201 00:21:15,510 --> 00:21:19,900 Aquí llegamos a este extraño pez-rata, 202 00:21:20,710 --> 00:21:23,660 que es muy feo. 203 00:21:24,420 --> 00:21:27,230 Yo no me lo comería. 204 00:21:27,830 --> 00:21:29,900 Hay por allí una anécdota, 205 00:21:30,390 --> 00:21:35,520 una expresión interesante entre los profesionales. 206 00:21:36,420 --> 00:21:38,310 Se dice que estos peces 207 00:21:38,790 --> 00:21:41,320 no están hechos para ser comidos... sino vendidos. 208 00:21:41,900 --> 00:21:44,250 En seguida observará Usted, 209 00:21:44,790 --> 00:21:47,630 al contrario que los peces pescados de forma artesanal, 210 00:21:48,230 --> 00:21:49,670 que éste de aquí está blando. 211 00:21:50,070 --> 00:21:54,740 No encuentro peces con una cierta rigidez. 212 00:21:55,590 --> 00:21:56,430 Son todos por el estilo. 213 00:21:56,750 --> 00:21:58,570 Eso demuestra bien la diferencia 214 00:21:59,030 --> 00:22:01,130 que existe entre la pesca industrial 215 00:22:01,630 --> 00:22:03,490 y la artesanal. 216 00:22:03,950 --> 00:22:06,690 Ni uno sólo que no esté blando... 217 00:22:20,620 --> 00:22:22,620 pesca artesanal 218 00:22:24,020 --> 00:22:27,820 Me quedan, más o menos, 3 o 4 años en este negocio 219 00:22:28,020 --> 00:22:30,520 Después jubilaré mi bote 220 00:22:30,920 --> 00:22:35,120 a nivel de Europa, \ ya no será necesario. 221 00:22:35,320 --> 00:22:36,620 Es preciso disminuir el número de barcos 222 00:22:36,820 --> 00:22:39,020 La UE cree que eso \ va a solucionar el problema. 223 00:22:39,320 --> 00:22:41,120 No creo en eso. 224 00:22:42,620 --> 00:22:45,320 Fue bueno el día? -Fue mediano. 225 00:23:09,020 --> 00:23:13,220 Los pescadores estamos siendo limitados 226 00:23:13,420 --> 00:23:15,520 más cerca de la costa. 227 00:23:15,720 --> 00:23:17,720 Pienso, y tenemos\ que intensificar, 228 00:23:18,020 --> 00:23:23,320 cada año más, nuestros esfuerzos 229 00:23:24,730 --> 00:23:26,030 contra los gran barcos. 230 00:23:26,730 --> 00:23:29,730 La tendencia es que \ nuestra actividad 231 00:23:29,730 --> 00:23:32,230 quede completamente \ extinguida. 232 00:23:34,330 --> 00:23:37,630 Veo las cosas así. Pero, el futuro dirá. 233 00:24:15,630 --> 00:24:17,450 Estamos en Almería 234 00:24:19,870 --> 00:24:22,610 capital de las verduras de invierno. 235 00:24:28,030 --> 00:24:30,630 Todo comenzó por los años 60. 236 00:24:34,870 --> 00:24:37,040 El gobierno central de Madrid 237 00:24:38,630 --> 00:24:41,720 hizo traer agua hasta aquí. 238 00:24:43,670 --> 00:24:47,460 Les han dicho a los campesinos que vivían en las montañas: 239 00:24:48,190 --> 00:24:49,910 Bajad aquí 240 00:24:51,950 --> 00:24:54,410 A los Realos de Almeria.'' 241 00:24:58,510 --> 00:25:00,720 El gobierno se ha encargado del agua 242 00:25:01,670 --> 00:25:02,680 y ha traído a los agrónomos. 243 00:25:03,870 --> 00:25:06,570 Aquí, tienen agua, tierra 244 00:25:07,150 --> 00:25:09,430 y pueden cultivar verduras. 245 00:25:12,670 --> 00:25:15,020 Desde los años 60 hasta ahora, 246 00:25:16,750 --> 00:25:21,600 el número de invernaderos se ha multiplicado. 247 00:25:22,470 --> 00:25:23,590 Ahora hay... 248 00:25:25,390 --> 00:25:27,110 25 OOO hectáreas. 249 00:25:28,150 --> 00:25:30,290 Más que en Holanda y Bélgica juntas. 250 00:26:44,070 --> 00:26:48,000 Aquí estamos viendo una planta de 4 ó 5 meses. 251 00:26:48,750 --> 00:26:49,830 Allí, el sustrato 252 00:26:51,470 --> 00:26:53,080 es de lana de roca. 253 00:26:54,470 --> 00:26:55,840 En este sustrato, 254 00:26:56,230 --> 00:26:58,190 germinaban las plantas antiguamente. 255 00:26:58,670 --> 00:27:01,580 Y ahora, en este mismo sustrato 256 00:27:02,190 --> 00:27:03,200 germinan las plantas nuevas. 257 00:27:03,550 --> 00:27:06,110 Allá hay también sustrato de lana de roca 258 00:27:06,670 --> 00:27:10,530 y las raíces traspasan la lana. 259 00:27:11,670 --> 00:27:15,430 Los elementos nutritivos y el agua se traen por un canalón 260 00:27:17,030 --> 00:27:20,080 Cuando se riega en exceso, 261 00:27:20,710 --> 00:27:23,690 el excedente de agua corre allí dentro 262 00:27:26,230 --> 00:27:28,400 luego se dirige hacia un punto central 263 00:27:28,910 --> 00:27:30,980 donde será reciclada. 264 00:27:31,470 --> 00:27:34,240 Así podemos usarla de nuevo, tratarla 265 00:27:34,830 --> 00:27:37,640 y volverla a traer en los canalones 266 00:27:58,380 --> 00:27:59,720 Esta planta es muy grande. 267 00:28:00,100 --> 00:28:02,320 Tiene 9 ó 10 metros de altura. 268 00:28:02,860 --> 00:28:06,280 Tiene un aspecto un poco marchita comparable al de un ser humano 269 00:28:06,950 --> 00:28:12,380 de 70 u 80 años, que ya no tiene el aspecto bello de uno de 30. 270 00:28:16,100 --> 00:28:18,840 Nosotros controlamos 271 00:28:19,420 --> 00:28:22,610 lo que pasa en el canalón 272 00:28:23,270 --> 00:28:24,630 es decir, los alimentos, el agua. 273 00:28:25,030 --> 00:28:27,450 Si la cultivamos en el suelo 274 00:28:27,990 --> 00:28:31,350 no lo sabemos exactamente. 275 00:28:32,030 --> 00:28:34,490 Aparte de que el suelo contiene un importante número de gérmens nefastos. 276 00:28:35,030 --> 00:28:36,390 Este sustrato es mejor. 277 00:29:30,340 --> 00:29:32,300 También nos hemos encontrado con problemas nuevos. 278 00:29:32,820 --> 00:29:35,350 Los años de oro se han terminado. 279 00:29:35,900 --> 00:29:37,480 Hace 10 ó 15 años, 280 00:29:37,900 --> 00:29:40,070 aquí se ganaba mucho dinero. 281 00:29:40,620 --> 00:29:42,160 Pero ahora es más difícil. 282 00:29:42,580 --> 00:29:47,390 Hay otros países, como Marruecos, Italia 283 00:29:48,300 --> 00:29:51,140 Israel, que tienen un clima similar 284 00:29:51,740 --> 00:29:53,600 y pueden hacer lo mismo que aquí. 285 00:29:56,300 --> 00:29:58,970 Aquí han empezado por razón de las horas de sol. 286 00:29:59,540 --> 00:30:04,320 Como media, hay casi 3.000 horas de sol al año 287 00:30:05,180 --> 00:30:06,300 en Almería. 288 00:30:06,660 --> 00:30:09,430 En Bruselas, hay sólo 1000. 289 00:30:11,100 --> 00:30:12,820 Hay, por ejemplo, aquí en la región, 290 00:30:13,260 --> 00:30:16,880 un pueblo llamado El Ejido. 291 00:30:18,820 --> 00:30:19,690 En los años 6O 292 00:30:20,060 --> 00:30:22,690 Tenía una población de sólo 1.000 habitantes. 293 00:30:23,940 --> 00:30:27,030 Ahora, hay casi 100.000. 294 00:30:35,940 --> 00:30:39,350 Todo ha cambiado mucho por aquí, 295 00:30:40,980 --> 00:30:43,680 Antes, era una región pobre. 296 00:30:45,300 --> 00:30:47,300 No había casi nada. 297 00:30:48,500 --> 00:30:50,500 Pero hoy, está bien. 298 00:30:51,660 --> 00:30:54,260 Aquí, la gente no es millonaria, 299 00:30:55,300 --> 00:30:56,910 pero viven decentemente. 300 00:31:02,020 --> 00:31:05,210 Es lo que se llama aquí el "Milagro de Almería". 301 00:32:14,340 --> 00:32:17,890 Lo absurdo de la situación de los mercados agrarios 302 00:32:18,580 --> 00:32:19,420 es lo siguiente: 303 00:32:19,740 --> 00:32:24,090 los países ricos, es decir la Unión Europea, EE.UU.... 304 00:32:24,900 --> 00:32:26,760 para producir y exportar 305 00:32:27,220 --> 00:32:31,860 subvencionan su agricultura. 306 00:32:32,700 --> 00:32:34,170 El año pasado 307 00:32:34,580 --> 00:32:37,700 se han inyectado 349 mil millones de dólares 308 00:32:38,340 --> 00:32:41,850 lo que viene a ser más de mil millones al día. 309 00:32:42,540 --> 00:32:43,980 La consecuencia, 310 00:32:44,380 --> 00:32:47,860 es el dumping y la destrucción de la economía agraria 311 00:32:48,540 --> 00:32:49,940 en el hemisferio sur, 312 00:32:50,340 --> 00:32:52,830 donde hay casi sólo campesinos. 313 00:32:53,380 --> 00:32:55,130 Déjeme darle un ejemplo: 314 00:32:55,580 --> 00:32:58,210 la capital de la república de Senegal, 315 00:32:58,780 --> 00:33:01,200 en África Occidental, es Dakar. 316 00:33:01,740 --> 00:33:03,280 Esa ciudad alberga 317 00:33:03,700 --> 00:33:08,510 el mayor mercado agrario de África Occidental. 318 00:33:09,380 --> 00:33:12,120 Es el mercado Sandagar. 319 00:33:12,700 --> 00:33:14,350 En el mercado Sandagar, 320 00:33:14,780 --> 00:33:17,620 Usted puede comprar verduras europeas, 321 00:33:18,220 --> 00:33:21,270 fruta europea, patatas europeas, 322 00:33:21,900 --> 00:33:25,550 por un tercio del precio local. 323 00:33:26,260 --> 00:33:29,000 De modo que el campesino senegalés, 324 00:33:30,340 --> 00:33:32,940 aunque trabaje 18 horas al día 325 00:33:33,500 --> 00:33:35,180 bajo un sol ardiente 326 00:33:35,620 --> 00:33:38,710 no tiene ninguna posibilidad 327 00:33:39,340 --> 00:33:42,250 de ganarse la vida gracias a su tierra. 328 00:33:42,860 --> 00:33:44,230 ¿Qué debe hacer? 329 00:33:44,620 --> 00:33:48,800 Sí aún le quedan fuerzas, emigra ilegalmente y jugándose la vida 330 00:33:49,580 --> 00:33:53,790 por el estrecho de Gibraltar 331 00:33:54,580 --> 00:33:57,420 y se deja explotar en el sur de España 332 00:33:58,020 --> 00:33:59,630 o como barrendero en París 333 00:34:00,060 --> 00:34:03,360 aceptando unas condiciones de vida muy precarias. 334 00:39:20,690 --> 00:39:22,410 En Austria, es inconcebible 335 00:39:23,450 --> 00:39:24,820 que las carretas 336 00:39:25,210 --> 00:39:30,130 ocupen una carretera principal como aquí. 337 00:39:31,010 --> 00:39:32,730 Es increíble. 338 00:39:34,370 --> 00:39:39,180 El aumento de tráfico es inaudito. 339 00:39:43,210 --> 00:39:45,280 Y hay carretas por todas partes. 340 00:39:46,130 --> 00:39:49,080 Es el medio de transporte número uno de los campesinos. 341 00:39:51,010 --> 00:39:52,900 Hacen todo con su caballo. 342 00:39:53,720 --> 00:39:54,880 Mi nombre es Karl Otrok 343 00:39:55,240 --> 00:39:58,050 dirijo la producción de Pioneer-Rumanía 344 00:39:58,650 --> 00:40:01,110 el primer productor de semillas del mundo. 345 00:40:01,650 --> 00:40:04,350 Mire esas filas de carretas. 346 00:40:05,450 --> 00:40:08,540 Comencé en 1983 en Pandorrf como director de fábrica 347 00:40:09,170 --> 00:40:11,340 después fui a Szarvas, en Hungría. 348 00:40:11,850 --> 00:40:14,340 Allí desarrollé la mayor fábrica 349 00:40:14,890 --> 00:40:16,920 de producción de semillas del mundo para Pioneer. 350 00:40:17,410 --> 00:40:19,830 Después, en 1999, vine a Rumanía, 351 00:40:20,370 --> 00:40:22,260 primero como director técnico, 352 00:40:22,720 --> 00:40:25,210 después como director de la producción. 353 00:40:26,450 --> 00:40:29,500 Allí, a la izquierda, tiene los campos de girasol. 354 00:40:30,130 --> 00:40:32,690 Hasta donde se pierde la vista. Es increíble. 355 00:40:34,610 --> 00:40:36,820 Tibe, ¿cuántas hectáreas son? 356 00:40:37,330 --> 00:40:40,100 ¿Todo, toda la superficie? 357 00:40:41,890 --> 00:40:43,220 500, o incluso 1000. 358 00:40:43,610 --> 00:40:45,260 500 a 1000 hectáreas de girasoles 359 00:40:46,650 --> 00:40:50,860 Es inimaginable, un campo de girasoles de 1.000 hectáreas, ¿verdad? 360 00:40:55,490 --> 00:40:57,560 Cuando miras desde la carretera, 361 00:40:58,210 --> 00:41:01,160 ves que coexisten dos mundos 362 00:41:01,760 --> 00:41:04,710 completamente diferentes. 363 00:41:05,330 --> 00:41:07,540 A un lado, las carretas 364 00:41:08,050 --> 00:41:12,930 y al otro, los coches climatizados de cuatro ruedas motrices. 365 00:41:14,330 --> 00:41:16,750 Los campesinos no pueden pagar 366 00:41:17,280 --> 00:41:19,980 más que una carreta y un arado. Falta dinero. 367 00:42:17,760 --> 00:42:19,650 Lo que me fascina en este país, 368 00:42:20,170 --> 00:42:22,060 es que me recuerda mi infancia, 369 00:42:22,530 --> 00:42:27,100 la época que mi abuelo cultivaba tierras en Austria. 370 00:42:27,930 --> 00:42:29,680 Todo es aún natural. 371 00:42:30,410 --> 00:42:32,020 Es fascinante. 372 00:42:32,450 --> 00:42:36,070 Es como si retrocediéramos 50 años. 373 00:42:59,650 --> 00:43:01,090 Mire eso, 374 00:43:01,490 --> 00:43:03,980 llevan canasta tras canasta, las vacían, 375 00:43:04,570 --> 00:43:06,740 y eso les da suficiente dinero para vivir. 376 00:43:07,240 --> 00:43:08,850 Es fascinante. 377 00:43:09,280 --> 00:43:11,350 No hace falta ganar mucho 378 00:43:13,280 --> 00:43:14,750 para ser feliz. 379 00:43:15,170 --> 00:43:17,060 Aquí, es así. 380 00:43:18,650 --> 00:43:21,070 No sé si la gente es feliz, 381 00:43:21,610 --> 00:43:22,840 pero lo parece. 382 00:43:23,210 --> 00:43:26,830 La gente que vive en el campo en Rumanía tiene menos preocupaciones. 383 00:43:27,570 --> 00:43:30,170 Mire una berenjena híbrida. 384 00:43:30,720 --> 00:43:32,260 Tiene un aspecto muy hermoso. 385 00:43:32,720 --> 00:43:36,020 Pero no tiene el mismo sabor que esa berenjena 386 00:43:36,690 --> 00:43:39,850 que ha sido plantada a partir de las semillas 387 00:43:40,490 --> 00:43:42,700 que se han guardado año tras año. 388 00:43:43,210 --> 00:43:46,330 Tras estudiar el precio de las semillas, 389 00:43:46,970 --> 00:43:50,060 se llega a la conclusión de que no cuestan más que el precio del trabajo necesario 390 00:43:50,690 --> 00:43:52,790 para extraerlas de fruto y secarlas. 391 00:43:53,290 --> 00:43:56,130 Ese precio es de 600 OOO lei por 10 gramos, 392 00:43:56,730 --> 00:43:59,990 o unos 15 euros por 10 gramos. 393 00:44:00,690 --> 00:44:02,790 Esta berenjena es realmente excelente. 394 00:44:03,930 --> 00:44:06,320 Deslumbra al consumidor, eso está claro. 395 00:44:06,850 --> 00:44:09,100 En los escaparates, 396 00:44:09,610 --> 00:44:12,210 tiene una cara más seductora que ésta. 397 00:44:13,610 --> 00:44:15,190 Pero para saber cuál de las dos tiene el mejor sabor, 398 00:44:15,610 --> 00:44:18,380 hay que comprarlas y examinarlas. 399 00:44:18,970 --> 00:44:21,000 Para mí, ésta es la mejor. 400 00:44:38,050 --> 00:44:40,650 Me gustaría que no cambiara demasiado rápido. 401 00:44:41,210 --> 00:44:42,220 Desgraciadamente, va a cambiar 402 00:44:42,610 --> 00:44:44,860 porque las multinacionales de la alimentación 403 00:44:45,370 --> 00:44:47,790 importan productos híbridos 404 00:44:48,330 --> 00:44:53,460 que destruyen los productos naturales creados aquí, 405 00:44:54,450 --> 00:44:56,840 como las berenjenas, los pimientos, 406 00:44:58,130 --> 00:44:59,430 los tomates 407 00:44:59,810 --> 00:45:03,670 todos productos naturales que no tienen nada que ver... 408 00:45:06,810 --> 00:45:08,980 con los híbridos. 409 00:45:10,130 --> 00:45:11,880 Me fascina la manera 410 00:45:12,330 --> 00:45:16,300 en que estas personas siguen trabajando 411 00:45:17,050 --> 00:45:20,560 labrando los campos enteros, recogiendo y plantando manualmente. 412 00:45:23,650 --> 00:45:26,700 La calidad de nuestra alimentación va a bajar 413 00:45:27,330 --> 00:45:29,150 y el sabor se va a resentir. 414 00:45:29,610 --> 00:45:33,610 No hay vuelta atrás, aunque sería necesario. 415 00:45:34,370 --> 00:45:36,690 Nuestros hijos no se acordarán ya 416 00:45:37,210 --> 00:45:39,600 del sabor que tenía un tomate, una manzana 417 00:45:40,130 --> 00:45:42,060 o cualquier otro producto natural. 418 00:45:42,530 --> 00:45:44,250 Todo tendrá una sabor diferente. 419 00:45:46,530 --> 00:45:48,600 No se puede parar el progreso. 420 00:45:49,090 --> 00:45:50,320 No queremos pararlo, vaya. 421 00:45:50,690 --> 00:45:52,900 Es así, no queremos. 422 00:45:53,410 --> 00:45:56,710 Seguirá así hasta que un día habremos tensado la cuerda demasiado. 423 00:46:05,290 --> 00:46:07,430 Pioneer ha invertido en el futuro. 424 00:46:08,370 --> 00:46:12,080 Hay muchos semillistas en el mercado, 425 00:46:12,810 --> 00:46:16,700 y tenían miedo de quedarse atrás. 426 00:46:17,450 --> 00:46:18,700 Hay que ser siempre el primero. 427 00:46:19,080 --> 00:46:20,970 Como indica su nombre 428 00:46:21,450 --> 00:46:24,470 Pioneer es siempre el líder, el primero. 429 00:46:26,970 --> 00:46:28,930 Rumanía es, detrás de Francia, 430 00:46:29,410 --> 00:46:31,580 el segundo país agrario de Europa, 431 00:46:32,120 --> 00:46:34,660 con una superficie dedicada al cultivo del maíz 432 00:46:35,200 --> 00:46:37,240 de 3,5 millones de hectáreas. 433 00:46:37,720 --> 00:46:41,450 Y esa superficie puede aumentarse alrededor de un 75 % 434 00:46:42,160 --> 00:46:46,660 lo cual representa cantidades ingentes de semillas. 435 00:47:17,960 --> 00:47:18,830 El año pasado 436 00:47:19,160 --> 00:47:23,090 El Estado ha subvencionado la compra de semillas híbridas. 437 00:47:23,840 --> 00:47:26,510 Este año, no hay ninguna subvención. 438 00:47:27,080 --> 00:47:29,180 Por lo que los campesinos tienen que pagar el precio fuerte. 439 00:47:29,680 --> 00:47:33,010 Así, el Estado vuelve a los campesinos dependientes de este producto, 440 00:47:33,680 --> 00:47:36,450 porque un híbrido es un producto desechable 441 00:47:37,040 --> 00:47:39,140 que se puede cultivar sólo una vez. 442 00:48:19,640 --> 00:48:23,360 Estamos a unos 150 km. de Bucarest 443 00:48:24,280 --> 00:48:28,990 en una granja de 40 hectáreas de extensión, 444 00:48:30,520 --> 00:48:34,560 de las que 200 se dedican al cultivo de verduras. 445 00:48:36,120 --> 00:48:40,050 Aquí se cultivan también verduras híbridas. 446 00:48:40,800 --> 00:48:43,120 En el campo donde estamos 447 00:48:43,640 --> 00:48:46,900 se han plantado cebollas en 25 hectáreas. 448 00:48:47,600 --> 00:48:50,720 La granja tiene muchos empleados. Unos sesenta. 449 00:48:51,360 --> 00:48:54,840 Su salario: 50 céntimos la hora. 450 00:48:56,120 --> 00:48:57,310 Estas cebollas 451 00:48:57,720 --> 00:48:59,580 se han propuesto para la venta en Holanda 452 00:49:00,040 --> 00:49:02,320 a un precio de 27 céntimos, 453 00:49:02,840 --> 00:49:05,650 pero resultan demasiado caras 454 00:49:06,240 --> 00:49:10,560 porque los holandeses pueden comprar las mismas cebollas 455 00:49:11,360 --> 00:49:14,690 por 17 céntimos, gracias a sus subvenciones. 456 00:49:15,360 --> 00:49:19,220 De esta manera, los países como Rumanía están en desventaja. 457 00:49:22,880 --> 00:49:25,650 Si Ustedes comienzan ahora a cultivar híbridos, 458 00:49:26,240 --> 00:49:28,410 su agricultura biológica desaparecerá. 459 00:49:28,960 --> 00:49:31,980 Es lo que ha pasado en Austria. Ahora se intenta recuperarla. 460 00:49:32,600 --> 00:49:37,170 Pero hará falta tiempo para regresar a lo biológico, 461 00:49:38,000 --> 00:49:39,510 a lo que se llama bío. 462 00:49:39,960 --> 00:49:42,350 Sólo que no tiene nada que ver con las verduras naturales 463 00:49:42,880 --> 00:49:44,350 que se cultivan aquí. 464 00:49:44,760 --> 00:49:46,830 En un momento dado un campesino, 465 00:49:47,320 --> 00:49:49,640 o un país,tiene que elegir, sin embargo. 466 00:49:50,160 --> 00:49:54,510 ¿Quiere seguir cultivando productos que tienen sabor, 467 00:49:55,320 --> 00:49:58,580 y producir menos para satisfacer únicamente un micromercado? 468 00:49:59,240 --> 00:50:01,030 ¿O quiere producir masivamente? 469 00:50:03,240 --> 00:50:07,810 Espero que los pequeños campesinos que vimos ayer 470 00:50:08,640 --> 00:50:12,080 no puedan pagarse esas semillas híbridas. 471 00:50:12,760 --> 00:50:14,970 Y que tengan siempre el recurso de las semillas naturales 472 00:50:15,480 --> 00:50:18,110 para producir verduras sabrosas. 473 00:50:19,600 --> 00:50:21,920 No tengo nada contra las semillas híbridas, 474 00:50:22,440 --> 00:50:24,020 simplemente quiero un producto sabroso. 475 00:50:24,440 --> 00:50:27,350 Y, para mí, las semillas naturales 476 00:50:27,960 --> 00:50:30,130 tienen mejor sabor que las híbridas. 477 00:50:31,200 --> 00:50:34,150 No hay más que hablar. Es así de simple. 478 00:50:35,520 --> 00:50:38,890 Mucho antes de llegar a Rumanía, 479 00:50:40,840 --> 00:50:44,420 ya habíamos jodido Europa Occidental. 480 00:50:45,120 --> 00:50:49,230 Y ahora, vamos a destruir toda vuestra agricultura. 481 00:50:52,280 --> 00:50:54,100 Pioneer tiene otros proyectos en mente. 482 00:50:54,560 --> 00:50:58,530 Yo hago el 100 % de los que manda la dirección, 483 00:50:59,280 --> 00:51:02,230 pero aquí, expreso mi opinión personal. 484 00:51:04,320 --> 00:51:05,970 Y yo veo las cosas así. 485 00:51:12,680 --> 00:51:15,140 Esamos en un campo donde, en 61 hectáreas 486 00:51:15,680 --> 00:51:18,000 se cultiva soja genéticamente modificada. 487 00:51:18,520 --> 00:51:20,910 Es soja "Roundup Ready". 488 00:51:21,440 --> 00:51:24,000 El Roundup es un herbicida 489 00:51:24,600 --> 00:51:28,250 que destruye todo los que comienza a verdecer y a florecer 490 00:51:28,960 --> 00:51:30,610 menos las plantas de soja. 491 00:51:31,040 --> 00:51:33,110 Ellas son resistentes. 492 00:51:33,600 --> 00:51:35,460 De allí viene el nombre de "Roundup Ready". 493 00:51:36,600 --> 00:51:40,360 La soja se emplea sobre todo para forraje, 494 00:51:41,440 --> 00:51:46,460 o en diveros alimentos ya transformados, como el chocolate. 495 00:51:48,160 --> 00:51:51,210 Tenemos que hacernos a la idea de que 496 00:51:51,840 --> 00:51:54,610 apenas existen ya alimentos 497 00:51:55,200 --> 00:51:57,660 no genéticamente modificados. 498 00:51:58,200 --> 00:52:01,220 En todo caso, subsiste una duda. 499 00:52:08,120 --> 00:52:10,050 En vista de que la soja se sabe conservar bien, 500 00:52:10,560 --> 00:52:13,190 podría enviarse a los países del tercer mundo, 501 00:52:13,760 --> 00:52:16,360 a los países que realmente lo necesitan, 502 00:52:16,920 --> 00:52:18,500 pero no se manda allí. 503 00:52:18,920 --> 00:52:20,810 Se revende en nuestros mercados 504 00:52:21,880 --> 00:52:24,130 donde ya tenemos bastante que comer 505 00:52:24,640 --> 00:52:27,130 y no nos hace falta. 506 00:52:32,160 --> 00:52:34,550 Cuando 100.000 personas mueren de hambre 507 00:52:35,080 --> 00:52:36,660 dicen que no se les puede alimentar... 508 00:52:37,080 --> 00:52:38,800 Pero ¿queremos alimentarlas realmente? 509 00:52:41,120 --> 00:52:43,010 ¿De dónde viene el dinero, generalmente? 510 00:52:43,480 --> 00:52:44,600 De los pobres. 511 00:52:44,960 --> 00:52:48,150 Los ricos lo acaparan, los pobres no. 512 00:52:48,800 --> 00:52:50,940 En el caso de la alimentación, es igual. 513 00:52:51,440 --> 00:52:54,420 Se les deja morir para que nosotros podamos vivir. 514 00:52:57,960 --> 00:53:00,130 Pioneer está presente en 120 países. 515 00:53:00,640 --> 00:53:04,780 El últmo país conquistado es China. 516 00:53:05,560 --> 00:53:07,590 Pioneer se preocupa por estos asuntos. 517 00:53:08,080 --> 00:53:09,970 Nuestro lema es: ''Nosotros alimentamos al mundo.'' 518 00:53:10,440 --> 00:53:11,880 Y es lo que hacen. 519 00:53:12,280 --> 00:53:14,880 Pero sin dinero nada es posible. 520 00:53:16,280 --> 00:53:20,280 Como ya he dicho, un empresa no tiene corazón. 521 00:53:23,200 --> 00:53:26,390 La situación del hambre en el mundo es realmente espantosa. 522 00:53:27,040 --> 00:53:30,090 Cada día, 100.000 personas mueren de hambre 523 00:53:30,720 --> 00:53:33,910 o de sus consecuencias inmediatas. 524 00:53:34,560 --> 00:53:37,820 Cada 5 segundos, un niño menor de 10 años muere de hambre. 525 00:53:38,480 --> 00:53:40,300 ¡Cada 4 minutos alguien pierde la vista! 526 00:53:40,760 --> 00:53:42,690 a causa de una falta de vitamina A. 527 00:53:43,160 --> 00:53:44,950 Según el Informe Mundial sobre el Hambre 528 00:53:45,400 --> 00:53:50,320 el informe anual de la Organización para la Alimentación y la Agricultura, 529 00:53:51,200 --> 00:53:54,530 es decir la F.A.O., situada en Roma y creada por la O.N.U., 530 00:53:55,200 --> 00:53:58,500 842 millones de personas sufrían el año pasado 531 00:53:59,160 --> 00:54:01,620 de malnutrición crónica grave. 532 00:54:02,160 --> 00:54:04,480 No tienen vida sexual, ni profesional, ni familiar. 533 00:54:05,000 --> 00:54:08,190 Se han convertido en discapacitados por no poder alimentarse. 534 00:54:08,840 --> 00:54:12,140 El año anterior eran 826 millones. 535 00:54:12,800 --> 00:54:15,260 El número de víctimas aumenta sin cesar. 536 00:54:15,840 --> 00:54:18,930 Ese mismo informe dice 537 00:54:19,560 --> 00:54:22,580 que la agricultura mundial puede, actualmente, 538 00:54:23,200 --> 00:54:26,530 alimentar sin problemas a 12 mil millones de personas. 539 00:54:27,240 --> 00:54:29,980 Dicho de otra forma, cada niño que muere de hambre, hoy en día, 540 00:54:30,560 --> 00:54:31,790 es, en realidad, asesinado. 541 00:54:59,320 --> 00:55:03,220 Todos esos camiones que cruzan se llenan de soja. 542 00:55:03,960 --> 00:55:07,610 Se ha cosechado en el norte de Mato Grosso 543 00:55:08,320 --> 00:55:11,480 y también un poco más arriba. 544 00:55:12,120 --> 00:55:15,100 Y desde allí, la soja se expide 545 00:55:16,720 --> 00:55:18,510 a 2.500 km 546 00:55:19,000 --> 00:55:21,250 al puerto de Santos en São Paulo, 547 00:55:21,760 --> 00:55:24,500 o al puerto de Paranaguá en Paraná. 548 00:55:25,080 --> 00:55:26,940 Después se le exporta 549 00:55:27,400 --> 00:55:30,880 a Europa, a China y a Japón. 550 00:55:37,630 --> 00:55:40,860 El mayor productor del mundo de soja está aquí, en Mato Grosso. 551 00:55:41,520 --> 00:55:43,590 Se trata del grupo Maggi, 552 00:55:45,550 --> 00:55:47,630 cuyo propietario 553 00:55:48,110 --> 00:55:50,860 es también el gobernador del Estado de Mato Grosso. 554 00:56:10,480 --> 00:56:14,050 Hace 20 años, no había más que la selva virgen. 555 00:56:17,190 --> 00:56:22,490 Después, se le ha destruido, arrasado, para plantar soja. 556 00:56:23,470 --> 00:56:26,700 Aquí, en la Amazonia, no queremos soja. 557 00:56:27,350 --> 00:56:29,030 No lo queremos. 558 00:56:29,470 --> 00:56:30,170 ¿Por qué? 559 00:56:30,470 --> 00:56:33,800 Porque nuestro suelo es realmente bueno 560 00:56:34,470 --> 00:56:37,280 pero si se arrasa todo para plantar soja, 561 00:56:38,230 --> 00:56:40,230 se le empobrece. 562 00:56:40,710 --> 00:56:42,530 Para la soja, es demasiado pobre. 563 00:57:13,950 --> 00:57:16,480 Antes, no había más que selva virgen. 564 00:57:17,030 --> 00:57:19,030 Árboles gigantescos. 565 00:57:20,030 --> 00:57:22,800 De allá hasta aquí, 566 00:57:23,390 --> 00:57:28,730 toda la selva fue arrasada para crear pastos. 567 00:57:29,670 --> 00:57:31,810 Y ahora, plantan soja aquí. 568 00:57:32,310 --> 00:57:34,450 En toda la región. 569 00:57:34,990 --> 00:57:38,470 Mire alla, esas líneas. 570 00:57:39,830 --> 00:57:41,440 Las han hecho los tractores, 571 00:57:41,870 --> 00:57:45,170 para que, más tarde, se pueda plantar soja. 572 00:57:55,790 --> 00:57:58,600 En este momento, los productores de soja de Mato Grosso 573 00:57:59,230 --> 00:58:02,180 exigen que el gobierno federal 574 00:58:02,790 --> 00:58:05,880 haga construir una carretera de asfalto, la BR163, 575 00:58:06,510 --> 00:58:08,300 que atravesará 576 00:58:09,470 --> 00:58:12,000 una de as últimas fronteras agrícolas, 577 00:58:12,550 --> 00:58:14,300 una de las últimas selvas vírgenes. 578 00:58:15,070 --> 00:58:16,680 El dinero para esa carretera 579 00:58:17,110 --> 00:58:19,920 viene del Banco Mundial 580 00:58:20,510 --> 00:58:23,180 y del Banco de Desarrollo Interamericano. 581 00:58:24,790 --> 00:58:28,090 El resultado de este comportamiento y de esta política 582 00:58:28,750 --> 00:58:32,510 es que el ganado europeo, 583 00:58:33,230 --> 00:58:36,810 pero también el de otros países que consumen soja, 584 00:58:37,510 --> 00:58:42,040 devoran la selva tropical amazónica. 585 00:58:42,870 --> 00:58:44,760 y la de Mato Grosso. 586 00:58:45,230 --> 00:58:48,950 Es un problema para el equilibrio ecológico 587 00:58:49,670 --> 00:58:51,110 de toda la humanidad. 588 00:58:51,510 --> 00:58:55,230 Y eso demuestra el disfuncionamiento de la agricultura 589 00:58:55,950 --> 00:58:59,360 que se practica aquí y en el mundo. 590 00:59:58,270 --> 01:00:02,660 Raramente se tienen en cuenta dos cosas cuando se habla del hambre: 591 01:00:03,470 --> 01:00:07,370 tiene consecuencias físicas y fisiológicas terribles. 592 01:00:08,110 --> 01:00:09,650 La televisión nos muestra 593 01:00:10,070 --> 01:00:13,790 los niños hambrientos de Sudán y de Somalia. 594 01:00:14,510 --> 01:00:16,760 Pero lo que no se ve, es el miedo, 595 01:00:17,270 --> 01:00:19,440 el miedo cotidiano por el mañana. 596 01:00:19,950 --> 01:00:20,860 En Brasil 597 01:00:21,190 --> 01:00:25,330 hay una costumbre en el noreste del país, 598 01:00:26,110 --> 01:00:30,960 en los barrios de chabolas de los Estados mas míseros de esta región. 599 01:00:31,830 --> 01:00:36,290 Cuando los niños, por la noche, lloran de hambre 600 01:00:37,110 --> 01:00:42,170 sus madres ponen una caldera de agua a hervir, 601 01:00:43,070 --> 01:00:45,320 y colocan piedras dentro 602 01:00:45,830 --> 01:00:47,580 y las cocinan. 603 01:00:48,030 --> 01:00:50,240 Y dicen: ''Esperad, esperad" 604 01:00:51,830 --> 01:00:53,230 ''pronto estará hecha la comida.'' 605 01:00:53,630 --> 01:00:56,510 Y esperan que entretanto sus hijos hambrientos 606 01:00:57,110 --> 01:01:00,660 se duerman y dejen de llorar. 607 01:01:01,350 --> 01:01:02,860 Se trata de un drama cotidiano, 608 01:01:03,270 --> 01:01:06,360 que se repite una y otra vez, 609 01:01:06,990 --> 01:01:09,380 en Pernambouc, l'Alagoas, Sergipe, 610 01:01:09,910 --> 01:01:14,480 y en todo el noreste de Brasil minado por la pobreza. 611 01:02:00,990 --> 01:02:04,680 En esta charca 612 01:02:05,430 --> 01:02:07,750 el agua no está buena, pero la bebemos. 613 01:02:08,270 --> 01:02:12,340 Cuando los niños la beben a veces les da fiebre. 614 01:02:13,110 --> 01:02:16,970 A veces hay cosas, hay suciedad en el agua. 615 01:02:18,830 --> 01:02:22,730 Está contaminada, no se sabe de qué, 616 01:02:23,470 --> 01:02:24,940 y enferma a los niños. 617 01:03:33,270 --> 01:03:34,810 ¿El problema del hambre? 618 01:03:35,230 --> 01:03:39,200 No le voy a mentir. Nos va muy mal a todos. 619 01:03:39,950 --> 01:03:43,070 Aquí, cuando se tiene trabajo, 620 01:03:43,710 --> 01:03:45,600 al menos, se come. 621 01:03:46,070 --> 01:03:49,970 Cuando no lo encontramos, nos quedamos en casa. 622 01:03:50,710 --> 01:03:51,760 Y entonces, nos morimos de hambre. 623 01:03:52,110 --> 01:03:54,740 Los niños son los menos afectados 624 01:03:55,310 --> 01:03:58,290 porque tenemos lecha de cabra para ellos. 625 01:03:58,910 --> 01:04:00,380 Si no fuera por eso, nos moríamos de hambre. 626 01:04:11,870 --> 01:04:16,260 Ese cabrito bala porque su madre tiene una cría. 627 01:04:17,070 --> 01:04:20,690 Como él se bebía toda la leche, la cría se moría de hambre. 628 01:04:21,390 --> 01:04:25,390 Por eso, lo hemos metido en el redil. 629 01:04:26,150 --> 01:04:27,690 Así, ella tiene leche 630 01:04:28,110 --> 01:04:30,530 y es libre de moverse. 631 01:05:29,790 --> 01:05:32,140 Yo soy analfabeta. 632 01:05:34,980 --> 01:05:37,330 Nuestros hijos van al colegio; yo ya no iré. 633 01:05:37,860 --> 01:05:40,740 Estoy contento de que ellos estudien 634 01:05:41,340 --> 01:05:46,050 para que no terminen siendo bestias de carga como yo. 635 01:05:50,540 --> 01:05:52,640 Aprender es importante. 636 01:06:06,260 --> 01:06:07,840 El hambre es uno de los problemas... 637 01:06:11,900 --> 01:06:13,440 de nuestra época. 638 01:06:13,860 --> 01:06:18,430 Cuando llueve, las plantacione se desarrollan. 639 01:06:19,260 --> 01:06:23,790 Sin lluvia, no prosperan 640 01:06:24,620 --> 01:06:26,940 y la gente se queda sin nada... 641 01:06:27,460 --> 01:06:29,810 Eso es, el hambre. 642 01:06:30,340 --> 01:06:35,290 Y cuando no crece nada, nos encontramos en la miseria. 643 01:06:37,020 --> 01:06:38,980 El hambre, es así. 644 01:06:40,660 --> 01:06:43,750 Los que gobiernan actúan poco. 645 01:06:44,380 --> 01:06:46,130 Ellos tienen todo, y nosotros... 646 01:06:46,580 --> 01:06:48,900 Nos piden cultivar una planta que no da nada 647 01:06:49,420 --> 01:06:52,330 y cuando nos morimos de hambre, 648 01:06:52,940 --> 01:06:55,990 a veces mandan alguna cosa. 649 01:06:56,620 --> 01:06:58,480 Pero no siempre es el caso. 650 01:07:01,740 --> 01:07:05,150 O recibimos un poco de dinero, o no tenemos nada. 651 01:07:07,220 --> 01:07:10,800 Es siempre así. 652 01:07:14,100 --> 01:07:18,310 Y es cuando comienza la hambruna. 653 01:08:28,410 --> 01:08:30,440 Estamos aquí en una ganadería industrial 654 01:08:30,940 --> 01:08:34,380 donde se crían unos linajes híbridos de pollos 655 01:08:35,820 --> 01:08:40,170 para su máximo engorde. 656 01:08:44,100 --> 01:08:48,140 Hay unos 4.500 animales aquí, a saber 4.000 gallinas y 400 gallos. 657 01:08:48,900 --> 01:08:52,450 La distribución entre los sexos es por tanto de 1 a 10. 658 01:08:59,020 --> 01:09:01,550 Hay sólo tres empresas en el mundo 659 01:09:02,100 --> 01:09:05,790 que crían y venden pollos para asar. 660 01:09:08,660 --> 01:09:11,150 La fecundación 661 01:09:12,220 --> 01:09:14,320 se hace de forma natural por medio de un gallo. 662 01:09:14,900 --> 01:09:16,830 La gallina 663 01:09:17,940 --> 01:09:20,360 tiene un reflejo de aceptación. 664 01:09:20,900 --> 01:09:23,880 Cuando el gallo la monta, no se mueve. 665 01:09:25,060 --> 01:09:26,290 Espero que podamos 666 01:09:26,700 --> 01:09:28,560 verlo en plena acción. 667 01:09:43,700 --> 01:09:47,210 Estamos en el interior de la Incubadora Schulz de Lassnitzhöhe, en Stiria, 668 01:09:47,900 --> 01:09:50,570 donde los huevos se colocan en una incubadora. 669 01:09:51,140 --> 01:09:54,230 Nosotros producimos 400.000 pollos por semana 670 01:09:54,860 --> 01:09:57,880 listos para el engorde. 671 01:10:00,100 --> 01:10:02,060 Esta es la zona de preincubación. 672 01:10:02,540 --> 01:10:05,660 Se les prepara a los huevos para la incubadora, 673 01:10:06,300 --> 01:10:07,810 donde se los calienta lentamente 674 01:10:08,220 --> 01:10:10,290 para ponerlos a temperatura ambiente. 675 01:10:12,580 --> 01:10:16,760 Todos los huevos son marcados para que sean trazables. 676 01:10:18,060 --> 01:10:22,700 Hay un sello sobre cada huevo con el código de la granja 677 01:10:25,020 --> 01:10:28,210 par que se conozca su procedencia. 678 01:10:33,300 --> 01:10:34,310 aquí están las pre-incubadoras. 679 01:10:34,660 --> 01:10:38,660 Cada una contiene 57.600 huevos. 680 01:10:40,820 --> 01:10:41,870 Voy a abrir una. 681 01:10:49,020 --> 01:10:52,040 Con la incubación artificial imitamos la naturaleza. 682 01:10:52,660 --> 01:10:55,190 incubamos a unos 37 º C. 683 01:10:55,740 --> 01:10:57,530 Cada hora, los huevos se giran 684 01:10:57,980 --> 01:11:00,580 para que la yema no se pegue a la membrana. 685 01:11:01,180 --> 01:11:04,270 Porque los polluelos se alimentan de la yema. 686 01:11:55,580 --> 01:11:57,400 Aquí, los polluelos ya han nacido. 687 01:12:02,180 --> 01:12:04,250 El polluelo tiene un diente sobre su pico 688 01:12:04,740 --> 01:12:08,530 para poder salir de su cáscara porque le falta espacio. 689 01:12:09,260 --> 01:12:11,650 Tras dos días el diente se cae. 690 01:12:12,180 --> 01:12:14,500 El apéndice esta allí, mire. 691 01:13:51,300 --> 01:13:55,960 El consumidor ya no sabe cómo funciona el sistema. 692 01:13:56,820 --> 01:13:59,550 Se trabaja con ganado 693 01:14:01,130 --> 01:14:03,160 que nace, que se tiene que criar, 694 01:14:03,660 --> 01:14:05,690 y después, en un momento dado, se mata. 695 01:14:06,170 --> 01:14:09,230 A lo largo de este ciclo de producción de ocho semanas 696 01:14:09,860 --> 01:14:11,120 puede ocurrir un accidente, 697 01:14:11,490 --> 01:14:14,080 incluso si ello le parece imposible al consumidor. 698 01:14:17,170 --> 01:14:19,280 La gente se vuelve indiferente y bruta 699 01:14:19,780 --> 01:14:21,990 para alcanzar sus fines. 700 01:14:22,820 --> 01:14:23,900 ¿Por qué? 701 01:14:26,130 --> 01:14:27,460 Porque en las altas esferas, 702 01:14:27,860 --> 01:14:30,830 ya no hay nadie que ha empezado desde abajo. 703 01:14:31,450 --> 01:14:34,080 No tengo nada en contra de los universitarios 704 01:14:34,660 --> 01:14:36,790 pero toda esa gente que estudia en la escuela 705 01:14:37,290 --> 01:14:39,860 que salen de la universidad 706 01:14:40,450 --> 01:14:42,480 con una licenciatura o un doctorado 707 01:14:42,980 --> 01:14:45,250 ya no tienen ningún vínculo con sus raíces. 708 01:14:45,780 --> 01:14:49,950 Ven la agricultura como la mayoría de la gente, 709 01:14:50,730 --> 01:14:54,350 es decir, tal como se la presenta en los anuncios, idealizada. 710 01:14:55,050 --> 01:14:57,720 Pero eso no tiene nada que ver con la realidad. 711 01:15:00,570 --> 01:15:03,520 El mercado sólo se interesa por el precio. 712 01:15:04,530 --> 01:15:07,410 El sabor no constituye un criterio. 713 01:15:16,970 --> 01:15:20,800 Estamos en una de nuestras 80 fábricas de engorde. 714 01:15:21,530 --> 01:15:23,950 Es una fábrica muy grande 715 01:15:24,480 --> 01:15:27,960 y su equipamiento es ultramoderno. 716 01:15:28,650 --> 01:15:31,250 Todo se controla por ordenador. 717 01:15:31,810 --> 01:15:34,020 Se puede vigilar aquí la ventilación, 718 01:15:34,530 --> 01:15:37,340 la calefacción y el consumo de agua. 719 01:15:37,930 --> 01:15:39,610 Si se mira el gallinero, 720 01:15:40,050 --> 01:15:43,700 se ve que hay numerosos animales en su interior. 721 01:15:44,400 --> 01:15:48,860 Es una obligación porque el problema 722 01:15:49,690 --> 01:15:51,900 es que un granjero no puede mantenerse 723 01:15:52,400 --> 01:15:54,860 si no cría un gran número de piezas. 724 01:15:55,400 --> 01:15:57,860 En un invierno riguroso, por ejemplo, 725 01:15:58,400 --> 01:16:00,330 sus costes de calefacción aumentan, 726 01:16:00,810 --> 01:16:03,760 el margen del criador están en riesgo de aproximarse a cero. 727 01:16:04,360 --> 01:16:05,730 Varía 728 01:16:06,130 --> 01:16:09,250 entre casi nada 729 01:16:09,890 --> 01:16:12,660 y 20 céntimos por pieza. 730 01:16:13,530 --> 01:16:15,420 Para poder vivir de su trabajo, 731 01:16:15,890 --> 01:16:19,440 debe por lo tanto producir un número de piezas adecuado. 732 01:19:05,300 --> 01:19:07,330 Aquí está el área de entrega de las aves. 733 01:19:07,820 --> 01:19:10,210 Los pollos vivos se entregan 734 01:19:10,740 --> 01:19:12,390 en esas bandejas de transporte. 735 01:19:12,900 --> 01:19:15,070 La sala está equipada con luces azules 736 01:19:15,580 --> 01:19:17,400 que los ojos de los animales no detectan. 737 01:19:17,860 --> 01:19:19,580 Ellas tienen la impresión 738 01:19:20,020 --> 01:19:22,270 de estar en un lugar oscuro, lo que las tranquiliza. 739 01:19:22,780 --> 01:19:25,900 El objetivo es que los animales no estén estresados antes de la matanza. 740 01:19:26,540 --> 01:19:29,140 Se vacían las jaulas sobre esta cadena 741 01:19:29,700 --> 01:19:33,110 y los animales son enviados a la línea de la matanza. 742 01:20:29,300 --> 01:20:30,950 Aquí está el contenedor eléctrico. 743 01:20:31,380 --> 01:20:34,960 En su interior hay una cuba de agua electrificada. 744 01:20:35,660 --> 01:20:37,800 Las cabezas de los pájaros se sumergen en ella 745 01:20:38,300 --> 01:20:40,440 y pierden el conocimiento. 746 01:20:40,940 --> 01:20:43,110 Cuando abandonan la cuba, 747 01:20:43,620 --> 01:20:46,080 se les mata mediante un cuchillo rotatorio. 748 01:22:55,260 --> 01:22:56,380 En nuestro matadero 749 01:22:56,740 --> 01:22:59,510 matamos alrededor de 12 millones de aves al año, 750 01:23:00,100 --> 01:23:02,200 lo que corresponde a una media de 751 01:23:02,740 --> 01:23:05,020 50.000 animales al día. 752 01:23:07,180 --> 01:23:09,770 El consumo de ave 753 01:23:10,330 --> 01:23:12,800 es mucho más importante 754 01:23:13,940 --> 01:23:16,190 que en el pasado. 755 01:23:16,690 --> 01:23:18,650 Es, en efecto, una carne accesible 756 01:23:19,130 --> 01:23:21,170 que se puede producir fácilmente. 757 01:23:21,650 --> 01:23:25,800 Cuando se consideran las cantidades que se consumen actualmente 758 01:23:26,570 --> 01:23:28,890 se pregunta uno si sería posible 759 01:23:29,450 --> 01:23:31,560 producir tanto de forma biológica. 760 01:23:42,180 --> 01:23:46,280 Está comprobado que en el sector agrario, 761 01:23:47,060 --> 01:23:48,280 todo se globaliza 762 01:23:48,690 --> 01:23:50,650 y la producción se deslocaliza. 763 01:23:51,130 --> 01:23:54,050 Ya no se produce donde se consume 764 01:23:54,690 --> 01:23:57,300 sino en las regiones 765 01:23:57,860 --> 01:24:01,440 donde se puede producir alimentos de forma barata. 766 01:24:02,130 --> 01:24:04,660 En nuestro sector el mayor peligro 767 01:24:05,250 --> 01:24:08,300 viene de Asia y de Latinoamérica, 768 01:24:08,930 --> 01:24:11,600 donde se encuentran los mayores productores mundiales de aves de corral. 769 01:24:12,170 --> 01:24:15,150 Tienen la posibilidad de poder exportar, al mismo tiempo, 770 01:24:15,810 --> 01:24:19,040 los trozos de ave que requiere el mercado internacional 771 01:24:19,690 --> 01:24:23,310 y de vender el resto en su mercado interior. 772 01:24:51,530 --> 01:24:53,850 El libre intercambio no existe. 773 01:24:54,370 --> 01:24:56,440 Es una mentira. 774 01:24:56,930 --> 01:24:58,930 Sólo domina la ley del más fuerte. 775 01:24:59,410 --> 01:25:03,660 Por ejemplo, cuando Nestlé se opone a un sindicato campesino africano, 776 01:25:04,450 --> 01:25:08,520 es como si Mike Tyson, el campeón del mundo de boxeo, 777 01:25:09,290 --> 01:25:11,080 se enviara al ring 778 01:25:11,530 --> 01:25:15,670 contra un Bengalí desempleado muerto de hambre. 779 01:25:16,450 --> 01:25:18,770 El poder de las mayores multinacionales 780 01:25:19,290 --> 01:25:21,960 se expresa a través de una sola cifra 781 01:25:22,530 --> 01:25:24,950 que el Banco Mundial ha publicado el años pasado. 782 01:25:25,490 --> 01:25:26,540 En 2005 783 01:25:26,890 --> 01:25:31,000 El 52 % del producto mundial bruto, 784 01:25:31,770 --> 01:25:35,460 o dicho de otra forma, de las riquezas producidas en un año en el mundo, 785 01:25:36,170 --> 01:25:39,960 ha sido controlado por quinientas empresas. 786 01:25:40,690 --> 01:25:42,230 Y el único objetivo de esas multinacionales 787 01:25:42,650 --> 01:25:45,950 es la maximización del beneficio. 788 01:25:46,610 --> 01:25:50,300 La mayor empresa agroalimentaria, 789 01:25:51,010 --> 01:25:53,010 que emplea a casi 300.000 personas, 790 01:25:53,490 --> 01:25:55,380 que es activa en los cinco continentes 791 01:25:55,850 --> 01:25:57,570 y que controla 8.000 marcas, 792 01:25:58,010 --> 01:25:58,670 es Nestlé. 793 01:25:58,970 --> 01:26:02,020 Nestlé es actualmente dirigida 794 01:26:02,650 --> 01:26:06,270 por un simpatico austríaco bronceado mediante rayos UV. 795 01:26:06,970 --> 01:26:08,300 que, a su vez, obedece 796 01:26:08,690 --> 01:26:11,220 la lógica interna de la empresa: 797 01:26:11,770 --> 01:26:15,630 maximizar los beneficios, evitando los impuestos. 798 01:26:16,370 --> 01:26:18,930 Y si no consigue, cada año, 799 01:26:19,490 --> 01:26:21,810 unos beneficios astronómicos 800 01:26:22,330 --> 01:26:23,340 para... 801 01:26:24,450 --> 01:26:26,060 los accionistas 802 01:26:26,490 --> 01:26:27,890 entonces, será despedido. 803 01:26:28,290 --> 01:26:31,730 Y el enorme poder que él tiene hoy 804 01:26:32,410 --> 01:26:35,010 sobre centenares de millones de personas 805 01:26:35,570 --> 01:26:37,220 no le será de ninguna ayuda. 806 01:26:37,650 --> 01:26:39,120 La maximización de los beneficios 807 01:26:39,530 --> 01:26:44,620 es la estrategie mortífera de las jerarquías de las multinacionales. 808 01:27:00,450 --> 01:27:04,840 Mi nombre es Peter Brabeck y he nacido en Villach en Carinthie. 809 01:27:05,650 --> 01:27:08,250 Desde hace ahora siete años, 810 01:27:08,850 --> 01:27:11,450 soy el responsable del grupo Nestlé, 811 01:27:12,010 --> 01:27:15,980 el mayor grupo alimentario del mundo. 812 01:27:16,730 --> 01:27:18,900 Nuestra cifra de negocios es de alrededor de 813 01:27:19,410 --> 01:27:21,940 90 mil millones de francos suizos 814 01:27:22,490 --> 01:27:25,900 es decir, unos 65 mil millones de dólares 815 01:27:26,570 --> 01:27:29,130 y empleamos de forma directa 816 01:27:29,690 --> 01:27:32,990 a 275.000 colaboradores más o menos. 817 01:27:33,930 --> 01:27:37,690 Se trata, por lo tanto, de un navío bastante grande. 818 01:27:38,410 --> 01:27:41,390 Somos la vigesimoséptima empresa mundial. 819 01:27:45,170 --> 01:27:49,140 Hoy en día se piensa que todo lo natural es bueno. 820 01:27:49,890 --> 01:27:52,770 Es un gran cambio, porque hace poco todavía, 821 01:27:53,370 --> 01:27:57,230 se nos enseñaba que la naturalzeza era despiadada. 822 01:27:58,010 --> 01:27:59,760 El hombre es ahora capaz 823 01:28:00,210 --> 01:28:04,530 de gestionar los equilibrios naturales, 824 01:28:05,330 --> 01:28:07,400 pero a pesar de eso, 825 01:28:07,890 --> 01:28:10,030 se extiende una doctrina que inculca la idea 826 01:28:10,570 --> 01:28:12,990 de que todo lo que viene de la naturaleza es bueno. 827 01:28:13,530 --> 01:28:15,390 Lo bío es un buen ejemplo. 828 01:28:15,850 --> 01:28:17,880 No habría nada mejor. 829 01:28:18,690 --> 01:28:20,440 Lo bío no es lo mejor. 830 01:28:21,130 --> 01:28:26,010 Después de quince años de consumo de alimentos genéticamente modificados, 831 01:28:26,890 --> 01:28:31,560 ninguna enfermedad ha aparecido en los EE.UU. hasta el momento. 832 01:28:33,050 --> 01:28:34,800 Pero en Europa nos inquietamos 833 01:28:35,250 --> 01:28:37,110 de lo que podría ocurrirnos. 834 01:28:37,570 --> 01:28:41,470 Nadamos, en mi opinión, en una total hipocresía. 835 01:28:53,010 --> 01:28:55,010 Una canción folclórica de mi país nos dice: 836 01:28:55,490 --> 01:28:58,580 ''Los animales necesitan agua - hollera y holleri.'' 837 01:28:59,210 --> 01:29:00,680 ¿Se acuerda Usted? 838 01:29:01,090 --> 01:29:04,390 El agua es, naturalmente, la materia prima 839 01:29:05,050 --> 01:29:07,150 más importante sobre la Tierra. 840 01:29:07,770 --> 01:29:10,820 La cuestión es saber 841 01:29:11,450 --> 01:29:15,170 si hay que privatizar o no la alimentación del agua. 842 01:29:15,890 --> 01:29:18,660 Dos puntos de vista se enfrentan sobre esta cuestión. 843 01:29:19,250 --> 01:29:21,530 El primero, que yo cualificaría de extremo, 844 01:29:22,050 --> 01:29:26,440 está representado por las O.N.G., 845 01:29:27,250 --> 01:29:30,760 para quienes el acceso al agua 846 01:29:33,530 --> 01:29:35,920 debería ser nacionalizado. 847 01:29:36,450 --> 01:29:41,330 Dicho de otra forma, todo ser humano debe tener acceso al agua. 848 01:29:42,690 --> 01:29:44,970 Es una solución extrema. 849 01:29:45,490 --> 01:29:47,740 Y el otro que dice 850 01:29:48,250 --> 01:29:52,250 que el agua es un producto alimenticio 851 01:29:53,010 --> 01:29:54,760 y que, como todo producto, 852 01:29:55,210 --> 01:29:57,210 tiene un valor en el mercado. 853 01:29:58,170 --> 01:30:00,170 Es preferible, en mi opinión, 854 01:30:00,970 --> 01:30:03,780 dar un valor a un producto 855 01:30:04,370 --> 01:30:08,620 para que todos seamos conscientes de que tiene un costo, 856 01:30:09,410 --> 01:30:13,380 y que se tomen las medidas oportunas 857 01:30:14,130 --> 01:30:17,680 para las franjas de la población que no tienen acceso a esa agua. 858 01:30:18,370 --> 01:30:22,760 Hay soluciones que deben ponerse en práctica. 859 01:30:29,370 --> 01:30:31,230 Creo sinceramente 860 01:30:31,850 --> 01:30:36,200 que la primera responsabilidad de un Presidente-director general 861 01:30:37,010 --> 01:30:40,030 es la de asegurar y preservar 862 01:30:40,650 --> 01:30:44,900 un futuro de beneficios y lleno de éxitos 863 01:30:45,690 --> 01:30:48,110 para su empresa. 864 01:30:48,650 --> 01:30:53,040 Porque únicamente si logramos perpetuar nuestra actividad 865 01:30:53,850 --> 01:30:55,150 podremos 866 01:30:55,530 --> 01:30:59,390 participar activemente en la solución de los problemas en el mundo. 867 01:31:00,130 --> 01:31:03,570 Nosotros tenemos la posibilidad de crear empleos. 868 01:31:04,250 --> 01:31:06,000 Hemos creado 275.000 aquí 869 01:31:06,450 --> 01:31:08,100 a los que hay que añadir los 1,2 millones 870 01:31:08,530 --> 01:31:10,070 que dependen directamente de nosotros. 871 01:31:10,490 --> 01:31:12,810 Lo que suma un total de 4,5 millones de personas: 872 01:31:13,330 --> 01:31:16,630 de cada empleado dependen, en realidad, tres personas más. 873 01:31:17,290 --> 01:31:19,290 Por lo que hay 4,5 millones de personas 874 01:31:19,770 --> 01:31:23,420 que dependen directamente de nosotros. 875 01:31:25,210 --> 01:31:27,770 Para crear empleos, 876 01:31:29,530 --> 01:31:31,280 hay que trabajar uno mismo. 877 01:31:31,730 --> 01:31:34,540 Y no, como en el pasado, 878 01:31:35,130 --> 01:31:38,610 repartir el tiempo de trabajo. 879 01:31:39,290 --> 01:31:42,060 El argumento principal, acuérdese, 880 01:31:44,490 --> 01:31:46,950 de los partidarios de la semana de 35 horas 881 01:31:47,490 --> 01:31:49,280 era que el trabajo disponible era limitado. 882 01:31:49,730 --> 01:31:54,400 Había que trabajar menos para repartir mejor el trabajo. 883 01:31:55,810 --> 01:31:57,670 A la luz de los hechos, 884 01:31:58,130 --> 01:32:00,380 ésa ha resultado ser una mala solución. 885 01:32:00,890 --> 01:32:03,910 Para crear más empleos, hay que trabajar más. 886 01:32:04,570 --> 01:32:07,410 Hay que crear una imagen positiva del mundo, 887 01:32:08,010 --> 01:32:09,870 y no veo ninguna razón 888 01:32:10,330 --> 01:32:12,400 para no ver el futuro en positivo. 889 01:32:12,890 --> 01:32:14,850 Nunca hemos tenido una vida tan fácil 890 01:32:15,330 --> 01:32:16,730 nunca hemos tenido tanto dinero, 891 01:32:17,130 --> 01:32:19,380 nunca hemos tenido mejor salud 892 01:32:19,890 --> 01:32:22,790 nunca hemos vivido tanto tiempo como en este momento. 893 01:32:23,400 --> 01:32:25,870 Tenemos todo lo que queremos 894 01:32:26,400 --> 01:32:30,160 y, sin embargo,estamos melancólicos. 895 01:32:35,040 --> 01:32:36,270 Los japoneses. 896 01:32:39,730 --> 01:32:41,510 Aquí puede ver 897 01:32:43,450 --> 01:32:46,920 hasta qué punto esas empresas son modernas, ultrarobotizadas 898 01:32:48,120 --> 01:32:50,010 y emplean pocas personas...