1 00:00:12,733 --> 00:00:17,500 La crisis econ¢mica global de 2008 le cost¢ sus ahorros, sus trabajos y sus hogares--- 2 00:00:17,633 --> 00:00:21,600 ---a decenas de millones de personas. 3 00:00:22,367 --> 00:00:27,333 He aqu¡ c¢mo fue que eso ocurri¢. 4 00:00:42,333 --> 00:00:47,300 ISLANDIA 5 00:00:50,533 --> 00:00:53,167 Poblaci¢n: 320,000 6 00:00:54,067 --> 00:00:58,800 Producto Interno Bruto: US$ 13,000 millones 7 00:00:58,933 --> 00:01:02,700 Producto Interno Bruto: US$ 13,000 millones P‚rdidas bancarias: US$ 100,000 millones 8 00:01:08,767 --> 00:01:12,067 Islandia es una democracia estable con est ndar de vida alto. 9 00:01:12,500 --> 00:01:16,433 Y hasta muy recientemente, extremadamente bajo desempleo y endeudamiento gubernamental. 10 00:01:19,433 --> 00:01:22,767 Ten¡amos la infraestructura completa de una sociedad moderna. 11 00:01:23,333 --> 00:01:25,633 Energ¡a limpia, Producci¢n agr¡cola, 12 00:01:26,100 --> 00:01:28,733 industria pesquera con un sistema de cuotas para gerenciarla. 13 00:01:28,867 --> 00:01:31,900 Buen sistema de salud, buena educaci¢n, t£ sabes, aire limpio, 14 00:01:33,567 --> 00:01:34,467 criminalidad casi inexistente, 15 00:01:35,067 --> 00:01:37,067 un buen sitio para vivir con la familia. 16 00:01:37,400 --> 00:01:40,633 Ten¡amos casi un status de "final de la historia". 17 00:01:41,933 --> 00:01:46,633 Pero en el a¤o 2000, el gobierno de Islandia dio inicio a una pol¡tica amplia de de-regulaci¢n--- 18 00:01:47,267 --> 00:01:49,067 ---que habr¡a de tener consecuencias desastrosas. 19 00:01:49,733 --> 00:01:50,933 Primero, para el medio ambiente--- 20 00:01:51,733 --> 00:01:53,167 ---y luego para la econom¡a. 21 00:01:54,100 --> 00:01:57,367 Comenzaron por permitirle a compa¤¡as multinacionales (como Alcoa), 22 00:01:58,000 --> 00:02:00,100 que construyeran gigantescos altos hornos para fundici¢n de aluminio, 23 00:02:00,633 --> 00:02:04,467 y que explotaran las fuentes naturales islandesas de energ¡a geot‚rmica e hidroel‚ctrica. 24 00:02:06,000 --> 00:02:11,933 Muchas de las m s bellas  reas en las tierras altas con los colores m s espectaculares--- 25 00:02:12,667 --> 00:02:13,733 ---son geot‚rmicas. 26 00:02:14,533 --> 00:02:16,267 As¡ que nada viene sin consecuencia. 27 00:02:55,167 --> 00:02:59,467 Al mismo tiempo, el gobierno privatiz¢ los tres m s grandes bancos islandeses. 28 00:03:00,467 --> 00:03:04,267 El resultado fue uno de los m s puros experimentos en de-regulaci¢n financiera--- 29 00:03:04,400 --> 00:03:05,533 ---que alguna vez haya tenido lugar. 30 00:03:06,267 --> 00:03:10,167 Septiembre 2008 31 00:03:15,667 --> 00:03:16,867 Lo financiero asumi¢ el mando--- 32 00:03:18,200 --> 00:03:20,400 ---e hizo trizas el sitio. 33 00:03:21,567 --> 00:03:22,633 En el transcurso de 5 a¤os, 34 00:03:23,167 --> 00:03:26,767 estos tres bancos diminutos --(que nunca hab¡an operado fuera de Islandia)-- 35 00:03:27,400 --> 00:03:29,467 pidieron prestados 120,000 millones de d¢lares, 36 00:03:30,200 --> 00:03:32,467 diez veces m s que la totalidad de la econom¡a de Islandia. 37 00:03:33,500 --> 00:03:37,400 Los banqueros se ducharon con dinero, se ba¤aron entre s¡ y ba¤aron a sus amigos. 38 00:03:37,733 --> 00:03:39,000 Hubo una burbuja masiva. 39 00:03:39,533 --> 00:03:41,800 Los precios de las acciones se dispararon X9. 40 00:03:43,300 --> 00:03:44,667 Los precios de las casas subieron m s del doble. 41 00:03:47,633 --> 00:03:51,267 La burbuja de Islandia dio lugar al surgimiento de gente como Jan Oskar Johannessen. 42 00:03:52,000 --> 00:03:53,567 Tom¢ prestados de los bancos miles de millones de d¢lares--- 43 00:03:53,700 --> 00:03:55,900 ---para comprar lujosas tiendas al por menor en Londres. 44 00:03:57,000 --> 00:03:58,933 Tambi‚n compr¢ un jet privado a rayas, 45 00:03:59,400 --> 00:04:00,700 un yate de US$40 millones, 46 00:04:01,267 --> 00:04:02,400 y un "penthouse" en Manhattan. 47 00:04:03,733 --> 00:04:07,467 Los peri¢dicos siempre ten¡an titulares como: "Este millonario compr¢ esta compa¤¡a"--- 48 00:04:08,700 --> 00:04:13,167 ---en Inglaterra, en Finlandia o en Francia o donde fuera, 49 00:04:13,733 --> 00:04:19,267 en vez de decir "este millonario tom¢ un pr‚stamo de 1,000 millones de d¢lares--- 50 00:04:19,400 --> 00:04:23,567 ---para comprar esta compa¤¡a, y se lo dio tu banco local." 51 00:04:24,267 --> 00:04:25,933 Los bancos establecieron fondos de inversi¢n en mercados monetarios (MMF), 52 00:04:26,067 --> 00:04:30,367 y le aconsejaron a sus cuentahabientes retirar su dinero y depositarlos en estos MMFs. 53 00:04:31,867 --> 00:04:33,667 Los depositantes les dieron todo lo que pod¡an. 54 00:04:34,667 --> 00:04:37,267 Firmas estadounidenses de contabilidad como KPMG--- 55 00:04:37,800 --> 00:04:41,500 ---auditaron los bancos y firmas de inversi¢n islandeses, y no encontraron nada malo. 56 00:04:42,333 --> 00:04:46,067 Y las agencias estadounidenses de evaluaci¢n crediticia dijeron que "Islandia era maravillosa". 57 00:04:46,167 --> 00:04:51,600 En Febrero de 2007, las agencias calificadoras decidieron elevar la categor¡a de los bancos--- 58 00:04:51,733 --> 00:04:54,567 ---a la m s alta posible, AAA. 59 00:04:54,700 --> 00:04:59,067 A tal grado lleg¢ la cosa, que los funcionarios gubernamentales viajaban con los banqueros, 60 00:04:59,833 --> 00:05:02,267 en una especie de espect culo de relaciones p£blicas. 61 00:05:05,267 --> 00:05:08,000 Cuando los bancos islandeses colapsaron a finales de 2008, 62 00:05:09,000 --> 00:05:11,200 el desempleo se triplic¢ en el transcurso de 6 meses. 63 00:05:15,267 --> 00:05:17,733 En Islandia no qued¢ nadie sin ser afectado. 64 00:05:24,433 --> 00:05:27,767 --¨As¡ que mucha gente aqu¡ perdi¢ sus ahorros? --En efecto, as¡ fue. 65 00:05:28,800 --> 00:05:31,067 Los reguladores gubernamentales que deber¡an haber estado protegiendo--- 66 00:05:31,167 --> 00:05:32,067 ---a los ciudadanos de Islandia, 67 00:05:32,600 --> 00:05:33,533 no hab¡an hecho nada. 68 00:05:35,400 --> 00:05:38,067 He aqu¡ que dos abogados del organismo regulador--- 69 00:05:38,167 --> 00:05:40,900 fueron a un banco a hablar de una cuesti¢n. 70 00:05:41,067 --> 00:05:48,167 Al acercarse al banco vieron 19 SUVs (4x4s) en el estacionamiento del banco, 71 00:05:48,800 --> 00:05:53,200 y al entrar al banco se encontraron con 19 abogados sentados enfrente, 72 00:05:54,067 --> 00:05:58,833 todos muy bien preparados y dispuestos a ultimar cualquier argumento que pudieras presentar. 73 00:05:59,867 --> 00:06:02,267 Y entonces si lo hac¡as realmente bien, te ofrec¡an trabajo. 74 00:06:03,500 --> 00:06:07,800 Un tercio de los reguladores financieros de Islandia fueron a trabajar para los bancos. 75 00:06:10,100 --> 00:06:14,067 Pero ‚ste es un problema universal. All  en New York tienen el mismo problema, ¨no es cierto? 76 00:06:43,600 --> 00:06:46,400 TRABAJO INTERNO 77 00:06:46,500 --> 00:06:49,000 ¨Qu‚ opina usted acerca de los salarios de Wall Street estos d¡as? 78 00:06:49,167 --> 00:06:50,167 Excesivos. 79 00:06:52,800 --> 00:06:56,067 Se me ha dicho que es extremadamente dif¡cil para el Fondo Monetario Internacional (IMF)--- 80 00:06:56,200 --> 00:06:57,800 criticar a Estados Unidos. 81 00:06:58,400 --> 00:06:59,433 Yo no dir¡a eso. 82 00:07:06,300 --> 00:07:09,533 Profundamente lamentamos todas las violaciones a las leyes de Estados Unidos. 83 00:07:13,833 --> 00:07:18,067 No deja de sorprender cu nta coca¡na estos "wall-street"-oides pueden consumir--- 84 00:07:18,533 --> 00:07:20,200 y luego levantarse e ir a trabajar al d¡a siguiente. 85 00:07:23,167 --> 00:07:26,433 Yo no sab¡a qu‚ son las "permutas de riesgo crediticio". 86 00:07:27,200 --> 00:07:28,800 Soy un poco chapado a la antigua. 87 00:07:34,333 --> 00:07:36,500 ¨Ha Larry Summers expresado remordimiento alguna vez? 88 00:07:37,300 --> 00:07:38,900 Yo no escucho confesiones. 89 00:07:53,433 --> 00:07:58,733 El gobierno no hace m s que escribir cheques "para el Plan A, para el plan B, para el plan C." 90 00:07:58,867 --> 00:08:01,900 ¨Apoyar¡a usted controles legales aplicados a la paga de los ejecutivos? 91 00:08:03,533 --> 00:08:04,533 No, no los apoyar¡a. 92 00:08:08,467 --> 00:08:12,233 ¨Est  usted c¢modo con el nivel de compensaci¢n en la industria de servicios financieros? 93 00:08:12,367 --> 00:08:14,100 Si se lo han ganado, entonces s¡, lo estoy. 94 00:08:14,433 --> 00:08:16,100 --¨Cree usted que se lo han ganado? --Creo que s¡. 95 00:08:19,333 --> 00:08:22,167 ¨Y entonces usted ayuda a esta gente a hacer estallar el mundo? 96 00:08:22,300 --> 00:08:23,500 Oh, usted podr¡a decir eso. 97 00:08:33,100 --> 00:08:35,700 ­Estaban experimentando ganancias privadas masivas! 98 00:08:35,833 --> 00:08:36,567 A expensas de p‚rdidas p£blicas. 99 00:08:45,267 --> 00:08:49,933 Cuando comienzas a creer que puedes crear algo de la nada, resulta muy dif¡cil resistir. 100 00:09:05,067 --> 00:09:08,200 Me preocupa el hecho de que mucha gente quiere regresar a la manera de anta¤o, 101 00:09:08,333 --> 00:09:10,833 a la manera en que operaban antes de la crisis. 102 00:09:21,800 --> 00:09:25,167 Yo recib¡a cualquier cantidad de correo electr¢nico an¢nimo de parte de banqueros que dec¡an: 103 00:09:25,300 --> 00:09:28,100 "No puedes citarme, pero estoy realmente preocupado." 104 00:09:34,100 --> 00:09:38,367 ¨Por qu‚ crees que no se est  llevando a cabo una investigaci¢n m s sistem tica? 105 00:09:38,900 --> 00:09:40,800 Pues, porque entonces encontrar¡an a los culpables. 106 00:09:44,000 --> 00:09:46,833 ¨Cree usted que la Escuela de Negocios de Columbia tiene alg£n problema significativo--- 107 00:09:47,000 --> 00:09:47,900 ---de conflicto de intereses? 108 00:09:48,800 --> 00:09:50,633 No veo que lo tengamos. 109 00:09:59,933 --> 00:10:02,067 Los reguladores no hicieron su trabajo. 110 00:10:02,567 --> 00:10:04,667 Ellos ten¡an el poder para argumentar todos y cada uno de los casos--- 111 00:10:04,800 --> 00:10:06,167 ---que yo present‚ cuando era Procurador General estatal. 112 00:10:06,300 --> 00:10:07,100 Sencillamente, no quisieron hacerlo. 113 00:10:23,567 --> 00:10:25,433 15 de Septiembre, 2008 114 00:10:25,567 --> 00:10:26,833 Durante el fin de semana, Lehman Brothers, 115 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 uno de los m s grandes y venerables bancos de inversi¢n, 116 00:10:29,167 --> 00:10:30,633 se vio forzado a declararse en bancarrota, 117 00:10:30,767 --> 00:10:34,667 y por otra parte, Merryl-Lynch se vio forzado a rematarse. Hay rumores acerca de... 118 00:10:34,800 --> 00:10:38,167 Los mercados financieros mundiales est n hoy realmente ca¡dos, despu‚s de dram ticas noticias... 119 00:10:46,733 --> 00:10:51,567 En Septiembre de 2008, la quiebra del banco estadounidense de inversi¢n, Lehman Brothers, 120 00:10:51,700 --> 00:10:55,367 y el colapso de AIG, la m s grande aseguradora del mundo, 121 00:10:55,867 --> 00:10:57,700 detonaron una crisis financiera mundial. 122 00:10:57,833 --> 00:10:59,367 ...envi¢ olas de estremecimiento a los mercados durante la noche, 123 00:10:59,500 --> 00:11:01,167 con las acciones asi ticas cayendo...> 124 00:11:01,300 --> 00:11:05,167 Las acciones cayeron como por un precipicio, la ca¡da de puntos m s grande en toda la historia... 125 00:11:05,300 --> 00:11:09,433 El precio de las acciones contin£a cayendo, en la secuela del colapso de Lehman. 126 00:11:12,000 --> 00:11:17,000 El resultado fue la recesi¢n global que le cost¢ al mundo decenas de trillones de d¢lares, 127 00:11:17,100 --> 00:11:23,000 dej¢ a 30 millones de personas sin empleo, y dobl¢ la deuda nacional de Estados Unidos. 128 00:11:23,433 --> 00:11:25,067 Si consideras los costos de todo esto: 129 00:11:25,200 --> 00:11:27,867 la estructura de la riqueza de patrimonio, de la riqueza de las viviendas, 130 00:11:28,500 --> 00:11:30,833 la estructura del ingreso, de los trabajos, 131 00:11:31,500 --> 00:11:34,400 15 millones de personas a nivel global podr¡an terminar una vez m s--- 132 00:11:34,533 --> 00:11:35,867 ---por debajo de la l¡nea de pobreza 133 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 Esto no es m s que una crisis inmensa, inmensamente costosa. 134 00:11:42,700 --> 00:11:44,600 Esta crisis no fue accidental. 135 00:11:45,333 --> 00:11:47,600 Fue causada por una industria fuera de control. 136 00:11:48,933 --> 00:11:51,867 Desde los 1980's, el surgimiento del sector financiero estadounidense--- 137 00:11:52,300 --> 00:11:55,300 ha llevado a una serie de crisis financieras cada vez m s severas. 138 00:11:56,600 --> 00:11:58,900 Cada crisis ha hecho cada vez m s da¤o, 139 00:12:00,100 --> 00:12:02,833 al tiempo que la industria ha hecho cada vez m s dinero. 140 00:12:05,000 --> 00:12:10,800 Primera Parte. CàMO LLEGAMOS ACµ 141 00:12:11,633 --> 00:12:16,167 Despu‚s de la Gran Depresi¢n, Estados Unidos experiment¢ 40 a¤os de crecimiento econ¢mico--- 142 00:12:16,267 --> 00:12:18,067 ---sin siquiera una sola crisis financiera. 143 00:12:19,000 --> 00:12:21,167 La industria financiera estaba estrechamente regulada. 144 00:12:22,200 --> 00:12:24,100 La mayor¡a de los bancos regulares eran negocios locales, 145 00:12:24,567 --> 00:12:27,600 y ten¡an prohibido especular con los ahorros de los depositantes. 146 00:12:29,067 --> 00:12:31,933 Los bancos de inversi¢n que manejan la comercializaci¢n de acciones y bonos--- 147 00:12:32,267 --> 00:12:34,000 ---eran peque¤as sociedades privadas. 148 00:12:35,433 --> 00:12:38,600 En el modelo de la sociedad tradicional de banca de inversi¢n, 149 00:12:39,300 --> 00:12:44,500 los socios aportaban el dinero, y obviamene los socios vigilaban meticulosamene ese dinero. 150 00:12:45,000 --> 00:12:49,433 Ellos quer¡an vivir bien, si bien no deseaban "apostar todo el rancho" en nada. 151 00:12:49,667 --> 00:12:52,167 Paul Volcker sirvi¢ en el Departamento del Tesoro, 152 00:12:52,400 --> 00:12:56,767 y fue el Presidente de la Junta Directiva de la Reserva Federal de 1979 a 1987. 153 00:12:57,500 --> 00:13:02,267 Antes de ir a trabajar al gobierno, fung¡a como economista financiero en Chase Mahhattan Bank. 154 00:13:03,167 --> 00:13:07,333 Cuando me fui de Chase para ir al Tesoro en 1969, 155 00:13:08,167 --> 00:13:11,367 creo que mi ingreso estaba en los alredores de $45,000 al a¤o. 156 00:13:11,567 --> 00:13:12,733 ¨$45,000 al a¤o? 157 00:13:13,500 --> 00:13:21,433 En 1972, Morgan Stanley ten¡a un total de 110 empleados, 158 00:13:22,167 --> 00:13:25,767 una oficina y un capital de $12 millones 159 00:13:26,467 --> 00:13:34,467 Ahora, Morgan Stanley tiene 50,000 empleados y varios miles de millones de capital, 160 00:13:35,267 --> 00:13:37,500 as¡ como oficinas por todo el mundo. 161 00:13:38,067 --> 00:13:40,767 En los 1980's, la industria financiera estall¢. 162 00:13:41,633 --> 00:13:43,333 Los bancos de inversi¢n comenzaron a cotizar en la bolsa, 163 00:13:43,700 --> 00:13:45,733 lo cual les dio una inmensa cantidad de dinero de los accionistas. 164 00:13:47,000 --> 00:13:49,333 La gente en Wall Street comenz¢ a enriquecerse. 165 00:13:51,500 --> 00:13:58,067 Yo ten¡a un amigo era corredor de bonos en Merryl-Lynch en los 1970s. 166 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 Durante la noche, ten¡a un segundo trabajo como conductor de tren, 167 00:14:02,833 --> 00:14:07,700 porque ten¡a tres hijos que no pod¡a mantener con lo que ganaba un corredor de bonos. 168 00:14:07,900 --> 00:14:13,833 Para 1986 ‚l estaba ganando millones de d¢lares, y yo pens‚ que se deb¡a a que era inteligente. 169 00:14:15,000 --> 00:14:20,000 El m s alto orden del d¡a ante la naci¢n es reestablecer nuestra prosperidad econ¢mica. 170 00:14:20,467 --> 00:14:24,933 En 1981, el presidente Ronald Reagan escogi¢ como Secretario del Tesoro--- 171 00:14:25,067 --> 00:14:28,433 ---al CEO del banco de inversi¢n Merrill Lynch, Donald Regan 172 00:14:29,067 --> 00:14:32,100 Wall Street y el Presidente comparten el mismo parecer. 173 00:14:32,700 --> 00:14:37,367 He conversado con muchos l¡deres de Wall Street. Ellos tambi‚n apoyan 100% al Presidente. 174 00:14:37,900 --> 00:14:41,600 La administraci¢n Reagan, apoyada por economistas y cabilderos financieros, 175 00:14:42,333 --> 00:14:45,267 dio inicio al per¡odo de 30 a¤os de de-regulaci¢n financiera. 176 00:14:47,500 --> 00:14:52,267 En 1982, la administraci¢n Reagan de-regul¢ las compa¤¡as de ahorro y cr‚dito, 177 00:14:52,500 --> 00:14:55,700 permiti‚ndoles hacer inversiones riesgosas con el dinero de sus depositantes. 178 00:14:56,800 --> 00:15:00,900 Para cuando termin¢ la d‚cada, cientos de compa¤¡as de ahorro y cr‚dito hab¡an quebrado. 179 00:15:01,667 --> 00:15:05,367 Esta crisis le cost¢ US$124,000 millones a los contribuyentes, 180 00:15:05,933 --> 00:15:08,267 y a mucha gente termin¢ cost ndole los ahorros de toda una vida. 181 00:15:08,833 --> 00:15:11,767 Puede que se trate del m s grande atraco bancario en nuestra historia. 182 00:15:12,267 --> 00:15:16,100 Miles de ejecutivos de ahorro-y-cr‚dito fueron a prisi¢n por haber saqueado sus compa¤¡as. 183 00:15:16,800 --> 00:15:19,600 Uno de los casos m s extremos fue el de Charles Keating 184 00:15:20,833 --> 00:15:24,867 In 1985, cuando los reguladores federales comenzaron a investigarle, 185 00:15:25,500 --> 00:15:28,100 Keating contrat¢ a un economista llamado Alan Greenspan 186 00:15:29,000 --> 00:15:30,567 En esta carta a los reguladores, 187 00:15:30,700 --> 00:15:34,400 Greenspan alab¢ el "s¢lido plan de negocios y experiencia gerencial" de Keating, 188 00:15:34,767 --> 00:15:38,467 y dijo que no ve¡a riesgo alguno en permitirle a Keating invertir el dinero de sus clientes. 189 00:15:40,433 --> 00:15:43,833 Keating supuestamente le pag¢ 40,000 d¢lares a Greenspan. 190 00:15:46,433 --> 00:15:49,000 Charles Keating fue a prisi¢n poco tiempo despu‚s. 191 00:15:49,600 --> 00:15:51,067 En cuanto a Alan Greenspan concierne, 192 00:15:51,500 --> 00:15:54,533 el Presidente Reagan lo nombr¢ presidente del banco central de Estados Unidos, 193 00:15:55,167 --> 00:15:56,167 la Reserva Federal. 194 00:15:57,000 --> 00:16:01,000 Greenspan fue reconfirmado en el puesto por los presidentes Bill Clinton y George W. Bush 195 00:16:03,400 --> 00:16:07,267 Durante la administraci¢n Clinton, la de-regulaci¢n continu¢ bajo Greenspan, 196 00:16:07,600 --> 00:16:09,567 y bajo el Secretario del Tesoro, Robert Rubin, 197 00:16:10,333 --> 00:16:13,000 otrora CEO del banco de inversiones Goldman Sachs; 198 00:16:13,767 --> 00:16:16,700 y Larry Summers, un profesor de econom¡a de Harvard. 199 00:16:17,700 --> 00:16:20,533 El sector financiero de Wall Street, al ser poderoso, 200 00:16:20,667 --> 00:16:22,633 contar con cabilderos y tener dinero a borbotones, 201 00:16:22,933 --> 00:16:26,067 paso a paso fue capturando el sistema pol¡tico. 202 00:16:26,467 --> 00:16:29,467 tanto del lado de los dem¢crata como del de los republicano. 203 00:16:30,500 --> 00:16:35,500 Para finales de los 1990's, el sector financiero se hab¡a consolidado en pocas firmas gigantescas. 204 00:16:36,433 --> 00:16:39,800 Cada una de tales era tan grande que su quiebra pod¡a amenazar en sistema en su totalidad. 205 00:16:41,167 --> 00:16:43,900 Y la administraci¢n Clinton las ayud¢ a hacerse a£n m s grandes. 206 00:16:45,000 --> 00:16:50,000 En 1999, Citicorp y Travelers se fusionaron para formar Citigroup, 207 00:16:50,367 --> 00:16:52,767 la m s grande compa¤¡a de servicios financieros en el planeta. 208 00:16:53,733 --> 00:16:57,867 La fusi¢n violaba la Ley Glas-Seagal, una ley aprobada despu‚s de la Gran Depresi¢n--- 209 00:16:58,533 --> 00:17:00,700 ---que imped¡a que bancos con dep¢sitos de consumidores--- 210 00:17:00,833 --> 00:17:03,500 se involucraran en actividades riesgosas de banca de inversi¢n. 211 00:17:04,367 --> 00:17:06,833 Era ilegal adquirir Travelers. 212 00:17:07,600 --> 00:17:09,167 Greenspan no dijo nada. 213 00:17:09,300 --> 00:17:12,167 La Reserva Federal les dio una exenci¢n por un a¤o, 214 00:17:12,367 --> 00:17:13,800 y entonces consiguieron que la ley fuera aprobada. 215 00:17:14,433 --> 00:17:17,800 En 1999, por sugerencia de Summers y Rubin, 216 00:17:18,400 --> 00:17:20,900 el Congreso aprob¢ la Ley "Gramm-Leach-Bliley", 217 00:17:21,467 --> 00:17:23,767 mejor conocida por algunos como la Ley de Alivio de Citigroup. 218 00:17:24,733 --> 00:17:28,700 Anulaba la Ley "Glass-Steagal" y despejaba el camino para futuras fusiones. 219 00:17:31,933 --> 00:17:34,000 Robert Rubin m s tarde devengar¡a $126 millones--- 220 00:17:34,100 --> 00:17:35,733 ---como Vice-Presidente de la Junta Directiva de Citigroup. 221 00:17:35,867 --> 00:17:37,767 Rehus¢ ser entrevistado para esta pel¡cula. 222 00:17:37,900 --> 00:17:41,100 ¨Por qu‚ tenemos bancos grandes? Pues, porque a los bancos les gusta el poder monopol¡stico. 223 00:17:41,267 --> 00:17:43,400 porque a los bancos les gusta el poder de cabildeo, 224 00:17:43,733 --> 00:17:49,533 porque saben que cuando son demasiado grandes, ser n sacados de apuros. 225 00:17:50,100 --> 00:17:54,800 Los mercados son inherentemente inestables, o al menos potencialmente inestables, 226 00:17:54,933 --> 00:17:58,733 y la met fora apropiada es la de los barcos petroleros. 227 00:17:58,867 --> 00:18:03,567 Son muy grandes y, por tanto, hay que intercalar compartimentos--- 228 00:18:04,000 --> 00:18:09,167 ---no sea que el bamboleo del petr¢leo haga zozobrar el nav¡o. 229 00:18:09,833 --> 00:18:12,533 El dise¤o del barco tiene que tomar eso en cuenta. 230 00:18:13,067 --> 00:18:15,867 Y despu‚s de la Gran Depresi¢n, 231 00:18:16,000 --> 00:18:21,433 la regulaci¢n de hecho introdujo este concepto de compartimentos a prueba de agua. 232 00:18:22,000 --> 00:18:28,000 Y la de-regulaci¢n ha conducido al fin de la compartamentalizaci¢n. 233 00:18:29,167 --> 00:18:31,467 La crisis siguiente vino al final de los 1990s. 234 00:18:32,267 --> 00:18:35,567 Los bancos de inversi¢n alimentaron la burbuja masiva de acciones de internet. 235 00:18:36,000 --> 00:18:41,300 a la que sigui¢ un colapso en 2001 que caus¢ $5 trillones de d¢lares en p‚rdidas de inversi¢n. 236 00:18:42,300 --> 00:18:43,867 La Comisi¢n de Valores e Intercambio (SEC), 237 00:18:44,300 --> 00:18:48,533 la agencia federal que fue creada durante la Depresi¢n para regular a la banca de inversi¢n, 238 00:18:49,000 --> 00:18:49,867 no hab¡a hecho nada. 239 00:18:50,767 --> 00:18:54,367 En la ausencia de una acci¢n federal significativa --(y no ha habido ninguna)-- 240 00:18:54,500 --> 00:18:57,300 y dado el claro fracaso de la auto regulaci¢n, 241 00:18:57,433 --> 00:19:01,767 se ha hecho necesario que otros entren y adopten las protecciones requeridas. 242 00:19:02,567 --> 00:19:04,500 Las investigaciones de Elliot Spitzer revelaron--- 243 00:19:04,633 --> 00:19:08,267 que los bancos de inversi¢n hab¡an promovido compa¤¡as de internet que sab¡an fracasar¡an. 244 00:19:08,900 --> 00:19:12,500 A los analistas de acciones se les pagaba en base a cu nto negocio consegu¡an, 245 00:19:13,000 --> 00:19:14,267 y lo que dec¡an en p£blico 246 00:19:14,600 --> 00:19:16,900 difer¡a considerablemente de lo que dec¡an en privado. 247 00:19:17,500 --> 00:19:20,167 Infospace --(a la que se le dio la m s alta evaluaci¢n posible)-- 248 00:19:20,267 --> 00:19:22,500 fue desestimada por un analista como "una chatarra". 249 00:19:23,067 --> 00:19:26,667 Excite --(igualmente evaluada)-- fue considerada "una pila de basura" 250 00:19:27,367 --> 00:19:33,367 La defensa que intercalaron muchos bancos de inversi¢n 251 00:19:34,000 --> 00:19:37,267 no fue "ustedes se equivocan". Fu‚: 252 00:19:37,633 --> 00:19:40,367 "Todo el mundo lo est  haciendo y todos sab¡an lo que estaba pasando y, por tanto, 253 00:19:40,500 --> 00:19:42,333 nadie deber¡a depender de estos analistas, para comenzar." 254 00:19:43,000 --> 00:19:47,067 En Diciembre de 2002, diez bancos de inversi¢n resolvieron la disputa--- 255 00:19:47,167 --> 00:19:49,267 ---por un total de US$1,400 millones, 256 00:19:49,933 --> 00:19:51,433 prometiendo cambiar su manera de proceder. 257 00:19:52,767 --> 00:19:56,667 Scott Talbott es el cabildero jefe para la Mesa Redonda de Servicios Financieros, 258 00:19:57,067 --> 00:19:58,933 uno de los grupos m s poderosos en Washington, 259 00:19:59,067 --> 00:20:02,633 que representa a casi todas las m s grandes compa¤¡as financieras del mundo. 260 00:20:03,067 --> 00:20:07,433 ¨Est  usted c¢modo con el hecho de que varias de sus compa¤¡as-miembros--- 261 00:20:07,567 --> 00:20:09,867 ---se han involucrado en actividad criminal a gran escala? 262 00:20:10,533 --> 00:20:12,167 Tendr  usted que ser m s espec¡fico. 263 00:20:12,300 --> 00:20:14,433 --Ok... --Y, para comenzar, la actividad criminal--- 264 00:20:14,567 --> 00:20:15,567 ---no deber¡a ser aceptada. Punto. 265 00:20:25,433 --> 00:20:27,067 Desde que comenz¢ la de-regulaci¢n, 266 00:20:27,167 --> 00:20:30,267 a las m s grandes compa¤¡as financieras del mundo se les ha pillado lavando dinero, 267 00:20:30,600 --> 00:20:35,767 defraudando a sus clientes y "cocinando" sus libros, una y otra y otra vez. 268 00:20:36,467 --> 00:20:38,000 JP Morgan soborn¢ a oficiales gubernamentales. 269 00:20:40,567 --> 00:20:45,733 RIGGS BANK lav¢ dinero para el dictador chileno Augusto Pinochet 270 00:20:46,000 --> 00:20:47,567 CREDIT SUISSE lav¢ dinero para Ir n en violaci¢n de las sanciones estadounidenses. 271 00:20:47,700 --> 00:20:50,167 CREDIT SUISSE ayud¢ a conseguir fondos para el programa nuclear de Ir n--- 272 00:20:50,533 --> 00:20:53,067 y para la organizaci¢n de la industria aereo-espacial de Ir n--- 273 00:20:53,333 --> 00:20:54,733 ---que construy¢ misiles bal¡sticos. 274 00:20:55,000 --> 00:20:59,400 Cualquier informaci¢n que lo identificar¡a como iran¡ ser¡a eliminada. 275 00:20:59,900 --> 00:21:02,667 El banco fue multado $536 millones. 276 00:21:03,333 --> 00:21:07,167 Citibank ayud¢ a sacar de M‚xico 100 millones de d¢lares de dinero del narcotr fico. 277 00:21:07,267 --> 00:21:12,700 ¨Coment¢ usted que "ella deber¡a perder todo documento relacionado con la cuenta"? 278 00:21:13,000 --> 00:21:17,467 Dije eso en son de broma. Fue en las etapas iniciales de este asunto, y no lo dije en serio. 279 00:21:18,700 --> 00:21:20,167 Fraude contable de Freddie Mac, multa de 125 millones - Fannie Mae, 400 millones 280 00:21:20,300 --> 00:21:26,633 Entre 1998 y 2003, Fannie Mae exager¢ sus ingresos por m s de 10,000 millones de d¢lares. 281 00:21:26,767 --> 00:21:28,633 Estos est ndares de contabilidad son altamente complejos, 282 00:21:29,267 --> 00:21:32,600 y requieren determinaciones sobre las cuales a menudo los expertos discrepan. 283 00:21:33,333 --> 00:21:37,067 CEO Franklin Raines, quien fungiera como director de presupuesto del presidente Clinton, 284 00:21:37,400 --> 00:21:40,267 recibi¢ m s de 52 millones de d¢lares en bonificaciones. 285 00:21:45,167 --> 00:21:48,467 Cuando a UBS lo pillaron ayudando a estadounidenses acaudalados a evadir impuestos, 286 00:21:48,867 --> 00:21:51,367 rehus¢ cooperar con el gobierno de Estados Unidos. 287 00:21:51,500 --> 00:21:53,300 ¨Estar¡a usted dispuesto a suministrar los nombres? 288 00:21:53,933 --> 00:21:55,733 De haber un marco de tratado... 289 00:21:55,867 --> 00:21:58,900 No hay marco de tratado. Usted acept¢ que particip¢ en un fraude. 290 00:22:00,133 --> 00:22:04,433 Se espera que AIG ofrezca 1,600 millones de d¢lares para transar con reguladores. 291 00:22:11,000 --> 00:22:13,367 Pero mientras la empresa encara multas sin precedentes, 292 00:22:13,500 --> 00:22:17,167 las firmas de inversi¢n no tienen que admitir ning£n mal proceder. 293 00:22:17,600 --> 00:22:20,700 Cuando eres as¡ de grande y est s tratando con tantos productos y tantos clientes, 294 00:22:20,833 --> 00:22:21,867 errores ocurren. 295 00:22:22,067 --> 00:22:27,900 La industria de servicios financieros pareciera tener un nivel de criminalidad que es, usted sabe, 296 00:22:28,067 --> 00:22:29,100 de alguna manera inconfundible. 297 00:22:29,500 --> 00:22:36,900 ¨Cuando fue la £ltima vez que CISCO o Google o Apple o IBM, usted sabe...? 298 00:22:37,067 --> 00:22:40,000 Estoy en total acuerdo contigo acerca de alta-tecnolog¡a versus servicios financieros, 299 00:22:40,167 --> 00:22:41,400 --...si bien alta-tecnolog¡a.... --¨A qu‚ se debe eso? 300 00:22:41,700 --> 00:22:43,700 alta tecnologr¡a es fundamentalmente un negocio creativo--- 301 00:22:43,833 --> 00:22:48,567 donde la generaci¢n de valor e ingreso se dan cuando se crea de hecho algo nuevo y diferente. 302 00:22:50,000 --> 00:22:54,467 Al comienzo de la d‚cada de los 1990's, las de-regulaciones y avances en la tecnolog¡a--- 303 00:22:54,600 --> 00:22:58,467 --- llev¢ a la explosi¢n de productos financieros complejos llamados "derivados". 304 00:22:59,167 --> 00:23:02,467 Economistas y banqueros alegaban que hab¡an hecho m s seguro el mercado. 305 00:23:02,833 --> 00:23:05,200 Pero en vez, lo hicieron m s inestable. 306 00:23:06,000 --> 00:23:08,100 Desde el final de la Guerra Fr¡a, 307 00:23:08,867 --> 00:23:11,900 gran cantidad de otrora f¡sicos y matem ticos--- 308 00:23:12,067 --> 00:23:16,833 ---decidieron aplicar sus habilidades no a la tecnolog¡a de la Guerra Fr¡a--- 309 00:23:17,433 --> 00:23:18,500 ---sino a los mercados financieros. 310 00:23:19,500 --> 00:23:22,100 Y junto con banqueros de inversi¢n y fondos de protecci¢n... 311 00:23:22,267 --> 00:23:23,900 --¨Crearon armas de otra ¡ndole? --­Absolutamente! 312 00:23:24,000 --> 00:23:27,067 Tal cual dijera Warren Buffett: "Armas de destrucci¢n masiva." 313 00:23:27,200 --> 00:23:32,300 Reguladores, pol¡ticos y hombres de negocios no tomaron en serio--- 314 00:23:32,433 --> 00:23:37,433 ---la amenza de innovaci¢n financiera sobre la estabilidad del sistema financiero. 315 00:23:38,267 --> 00:23:41,900 Utilizando derivados, los banqueros pod¡an apostar a virtualmente lo que fuera. 316 00:23:42,567 --> 00:23:44,933 Pod¡an apostar a la subida o a la ca¡da de los precios del petr¢leo, 317 00:23:45,067 --> 00:23:48,067 a la quiebra de una compa¤¡a, y a£n hasta sobre el estado del tiempo. 318 00:23:48,800 --> 00:23:50,333 Para finales de los 1990s, 319 00:23:50,467 --> 00:23:54,700 los derivados constitu¡an un mercado sin regulaci¢n de 15 trillones de d¢lares. 320 00:23:55,900 --> 00:23:59,633 En 1998, alguien trat¢ de regularlos. 321 00:24:01,000 --> 00:24:04,667 Brooksley Born obtuvo el primer puesto en su promoci¢n en la Escuela de Derecho de Stanford, 322 00:24:05,000 --> 00:24:07,433 y fue la primera mujer en editar un Law Review de primer orden. 323 00:24:08,633 --> 00:24:11,333 Despu‚s de operar la pr ctica de derivados en Arnold & Porter Born, 324 00:24:11,833 --> 00:24:13,567 fue nombrada por el presidente Clinton--- 325 00:24:13,700 --> 00:24:16,067 ---para presidir la Comisi¢n de Comercializaci¢n de Valores a Futuro (CFTC), 326 00:24:16,600 --> 00:24:18,567 que supervisaba el mercado de derivados. 327 00:24:19,500 --> 00:24:23,067 Brooksley Born me pidi¢ que fuera a trabajar con ella. 328 00:24:24,067 --> 00:24:30,600 Decidimos que ‚ste era un mercado serio y potencialmente desestabilizador. 329 00:24:31,067 --> 00:24:36,000 En mayo de 1998, la CFTC emiti¢ una propuesta para regular los derivados. 330 00:24:36,900 --> 00:24:39,533 El Departamento del Tesoro de Clinton respondi¢ inmediatamente. 331 00:24:40,267 --> 00:24:48,367 Por casualidad entr‚ a la oficina de Brooksley justo cuando estaba colgando el tel‚fono, 332 00:24:49,333 --> 00:24:51,867 y su rostro hab¡a palildecido. 333 00:24:53,000 --> 00:24:58,900 Me mir¢ y me dijo: "Ese era Larry Summers. Ten¡a 13 banqueros en su oficina." 334 00:25:00,433 --> 00:25:03,567 Le habl¢ de una manera muy bravucona, 335 00:25:04,333 --> 00:25:06,400 conmin ndola a parar. 336 00:25:07,367 --> 00:25:09,900 Los bancos estaban ahora dependiendo en gran medida para sus ingresos, 337 00:25:10,000 --> 00:25:11,100 de esta ¡ndole de actividades, 338 00:25:11,667 --> 00:25:17,800 y eso llev¢ a una batalla tit nica para impedir que este conjunto de instrumentos fuera regulado. 339 00:25:18,267 --> 00:25:20,100 Poco despu‚s de la llamada telef¢nica de parte de Summers, 340 00:25:20,533 --> 00:25:24,767 Greenspan, Rubin y el presidente del SEC, Arthur Levitt, 341 00:25:25,100 --> 00:25:27,167 emitieron un comunicado en conjunto condenando a Born, 342 00:25:27,533 --> 00:25:31,100 y recomendando que se legislara para mantener a los derivados sin regulaci¢n. 343 00:25:32,467 --> 00:25:38,400 La regulaci¢n de transacciones de derivados que profesionales negocian en privado--- 344 00:25:38,800 --> 00:25:39,733 ---es innecesaria. 345 00:25:40,000 --> 00:25:43,000 Desafortunadamente, ella fue desautorizada--- 346 00:25:43,100 --> 00:25:47,000 primero por la administraci¢n Clinton y luego por el Congreso. 347 00:25:47,500 --> 00:25:51,167 En el a¤o 2000, el senador Phil Gramm asumi¢ un papel protag¢nico en pasar una ley--- 348 00:25:51,500 --> 00:25:54,700 que en gran medida eximi¢ a los derivados de toda regulaci¢n. 349 00:25:55,000 --> 00:25:58,500 Ellos est n unificando mercados, est n reduciendo la carga regulatoria, 350 00:25:58,633 --> 00:26:00,600 yo creo que necesitamos hacerlo. 351 00:26:01,100 --> 00:26:02,400 Despu‚s de dejar el Senado, 352 00:26:02,533 --> 00:26:04,667 Phil Gramm se convirti¢ en el Vice-Presidente de la Junta Directiva del UBS. 353 00:26:04,800 --> 00:26:07,867 Desde 1993, su esposa Wendy hab¡a sido miembro de la junta directiva de Enron. 354 00:26:08,067 --> 00:26:10,333 Pero tenemos la gran esperanza--- 355 00:26:10,933 --> 00:26:16,767 de que este a¤o ser  posible abordar legislaci¢n de manera apropiada 356 00:26:18,000 --> 00:26:23,900 para crear certeza legal para los derivados OTC. 357 00:26:25,500 --> 00:26:28,567 Larry Summers percibi¢ despu‚s 20 millones de d¢lares como consultor--- 358 00:26:28,700 --> 00:26:30,700 ---para un fondo de protecci¢n [hedge fund] que depend¡a en gran medida de los derivados. 359 00:26:30,800 --> 00:26:36,100 Qusiera asociarme con todas las observaciones del secretario Summers. 360 00:26:36,500 --> 00:26:41,600 En diciembre 2000, el Congreso pas¢ la Ley de Modernizaci¢n de los Valores de Futuro--- 361 00:26:42,500 --> 00:26:44,933 ---redactada con la asistencia de cabilderos de la industria financiera, 362 00:26:45,400 --> 00:26:47,600 la cual proscribi¢ la regulaci¢n de los derivados. 363 00:26:49,633 --> 00:26:51,400 Una vez que se hizo eso, fue "­todos al hip¢dromo!" 364 00:26:52,267 --> 00:26:58,733 Y el uso de derivados e inovaci¢n financiera estall¢ dram ticamente despu‚s del 2000. 365 00:26:59,333 --> 00:27:01,300 --Lo juro por Dios --Lo juro por Dios 366 00:27:01,567 --> 00:27:04,767 Para cuando G.W. Bush asumi¢ el cargo en 2001, 367 00:27:05,167 --> 00:27:10,333 el sector financiero estadounidense era con creces m s lucrativo, concentrado y poderoso--- 368 00:27:10,500 --> 00:27:11,567 ---que nunca antes. 369 00:27:13,000 --> 00:27:15,600 Dominando esta industria se encontraban cinco bancos de inversi¢n, 370 00:27:16,300 --> 00:27:18,167 dos conglomerados financieros, 371 00:27:19,267 --> 00:27:21,167 tres compa¤¡as de seguros de valores, 372 00:27:22,167 --> 00:27:23,533 y tres agencias calificadoras. 373 00:27:24,800 --> 00:27:28,467 Y vincul ndolas todas estaba una cadena de alimentos de titulizaci¢n, 374 00:27:28,600 --> 00:27:32,933 un nuevo sistema que conectaba trillones de d¢lares en hipotecas y otros pr‚stamos, 375 00:27:33,467 --> 00:27:35,467 con inversionistas por todo el mundo. 376 00:27:36,267 --> 00:27:38,500 Treinta a¤os atr s, si quer¡as conseguir una hipoteca para una casa, 377 00:27:39,100 --> 00:27:42,467 la persona que te prestaba el dinero esperaba que le pagaras de vuelta. 378 00:27:43,067 --> 00:27:45,567 Consegu¡as un pr‚stamo de un prestamista que quer¡a que le pagaras de vuelta. 379 00:27:45,700 --> 00:27:47,833 Desde entonces hemos desarrollado la "titulizaci¢n", 380 00:27:48,000 --> 00:27:52,533 mediante la cual la gente que hizo el pr‚stamo ya no corre el riesgo de que el pr‚stamo no sea pagado. 381 00:27:53,067 --> 00:27:56,767 En el viejo sistema, cuando el propietario de una casa hac¡a sus pagos mensuales de hipoteca, 382 00:27:57,200 --> 00:27:58,867 el dinero iba a su prestamista local. 383 00:27:59,933 --> 00:28:02,167 Y en vista de que las hipotecas tomaban d‚cadas para ser amortizadas, 384 00:28:02,633 --> 00:28:03,900 los prestamistas eran cuidadosos. 385 00:28:05,333 --> 00:28:09,000 En el nuevo sistema, los prestamistas venden las hipotecas a bancos de inversi¢n. 386 00:28:09,900 --> 00:28:13,100 Los bancos de inversi¢n combinan entonces miles de hipotecas y otros pr‚stamos, 387 00:28:13,300 --> 00:28:16,800 incluyendo pr‚stamos de autom¢vil, pr‚stamos estudiantiles y deudas de tarjetas de cr‚dito, 388 00:28:17,533 --> 00:28:22,933 para crear derivados complejos denominados "obligaci¢n colateralizada de deuda" o CDO. 389 00:28:23,933 --> 00:28:27,600 Los bancos de inversi¢n venden entonces los CDOs a inversionistas. 390 00:28:29,067 --> 00:28:30,833 Ahora, cuando los propietarios de casas pagan sus hipotecas, 391 00:28:31,367 --> 00:28:33,400 el dinero va a inversionistas por todo el mundo. 392 00:28:34,700 --> 00:28:38,667 Los bancos de inversi¢n le pagaron a agencias calificadoras para que evaluaran los CDOs, 393 00:28:39,333 --> 00:28:41,667 y a muchos se les dio la calificaci¢n de AAA, 394 00:28:42,067 --> 00:28:43,900 que es la m s alta calificaci¢n de inversi¢n posible. 395 00:28:44,833 --> 00:28:47,667 Esto hizo que los CDOs se popularizaran entre los fondos de jubilaci¢n, 396 00:28:48,000 --> 00:28:50,633 que s¢lo pueden adquirir valores de alta certificaci¢n. 397 00:28:53,400 --> 00:28:55,433 Este sistema era una bomba de tiempo en cuenta regresiva. 398 00:28:56,400 --> 00:29:00,100 A los prestamistas dej¢ de importarle si un prestatario pod¡a repagar su deuda, 399 00:29:00,233 --> 00:29:02,400 por lo que comenzaron a hacer pr‚stamos m s arriesgados. 400 00:29:03,367 --> 00:29:04,900 A los bancos de inversi¢n tampoco les importaba. 401 00:29:05,733 --> 00:29:08,467 Cuantos m s CDOs vend¡an, tanto m s altas sus ganancias; 402 00:29:09,500 --> 00:29:12,867 y las agencias calificadoras que los bancos de inversi¢n pagaban--- 403 00:29:13,167 --> 00:29:15,867 no ten¡an responsabilidad alguna si sus calificaciones de los CDOs--- 404 00:29:16,000 --> 00:29:16,833 ---resultaban estar equivocadas. 405 00:29:18,867 --> 00:29:22,267 Te estabas metiendo en un embrollo y no hab¡a ninguna restricci¢n regulatoria, 406 00:29:23,267 --> 00:29:26,367 por lo que hab¡a luz verde para sencillamente seguir bombeando cada vez m s pr‚stamos. 407 00:29:27,100 --> 00:29:33,900 Entre 2000 y 2003, se cuadruplic¢ la cantidad de hipotecas que se hicieron cada a¤o. 408 00:29:34,800 --> 00:29:37,867 A nadie en esta cadena de alimentos de titulizaci¢n, 409 00:29:38,067 --> 00:29:39,867 desde el mism¡simo principio hasta el final, 410 00:29:40,367 --> 00:29:42,667 le importaba la calidad de la hipoteca. 411 00:29:43,000 --> 00:29:47,167 Todo lo que les importaba era maximizar su volumen y obtener una comisi¢n de ello. 412 00:29:47,767 --> 00:29:51,900 Al principio de la d‚cada del 2000, tuvo lugar un aumento enorme en pr‚stamos de alto riesgo, 413 00:29:52,067 --> 00:29:53,600 denominados "subprime." 414 00:29:54,167 --> 00:29:58,467 Pero cuando miles de pr‚stamos "subprime" fueron combinados para crear CDOs, 415 00:29:59,167 --> 00:30:01,867 muchos de ellos recibieron calificaci¢n AAA a pesar de todo. 416 00:30:04,633 --> 00:30:11,767 Ahora bien, hubiera sido posible crear productos derivados que no tienen estos riesgos, 417 00:30:11,867 --> 00:30:18,600 que llevan el equivalente de deducibles donde hay l¡mites en los riesgos que se pueden asumir, etc. 418 00:30:19,433 --> 00:30:20,867 No hicieron eso, ¨verdad que no? 419 00:30:21,000 --> 00:30:23,567 No hicieron eso, y en retrospectiva, deber¡an haberlo hecho. 420 00:30:24,067 --> 00:30:26,333 ¨De manera que esta gente sab¡a que estaban haciendo algo peligroso? 421 00:30:26,867 --> 00:30:27,700 Creo que s¡ lo sab¡an. 422 00:30:29,000 --> 00:30:31,833 Los bancos de inversi¢n de hecho prefer¡an los pr‚stamos "subprime"--- 423 00:30:32,000 --> 00:30:34,267 ---porque entra¤aban una tasa de inter‚s mas alta. 424 00:30:34,367 --> 00:30:37,600 Esto llev¢ a un aumento masivo en pr‚stamos depredadores. 425 00:30:38,467 --> 00:30:41,767 A los prestatarios se les colocaba innecesariamente en pr‚stamos "subprime" costosos, 426 00:30:41,867 --> 00:30:45,067 y se le dieron pr‚stamos a gente que no pod¡a pagarlos. 427 00:30:45,933 --> 00:30:50,533 Todos los incentivos que las instituciones financieras les ofrec¡an a los agentes de hipotecas--- 428 00:30:51,333 --> 00:30:56,500 estaban basados en la venta del producto m s lucrativo, que eran pr‚stamos depredadores. 429 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 Los banqueros ganan m s plata si te ponen en un pr‚stamo "subprime". 430 00:30:59,333 --> 00:31:01,167 Es all¡ donde van a ponerte. 431 00:31:01,800 --> 00:31:05,467 Segunda Parte: LA BURBUJA (2001-2007) 432 00:31:06,933 --> 00:31:12,167 De repente, cientos de miles de millones de d¢lares al a¤o flu¡an por la cadena de titulizaci¢n. 433 00:31:13,000 --> 00:31:14,600 En vista de que cualquiera pod¡a conseguir una hipoteca, 434 00:31:14,767 --> 00:31:17,667 las compras de casas y los precios de las casas se dispararon. 435 00:31:18,433 --> 00:31:22,000 El resultado fue la m s grande burbuja financiera en la historia. 436 00:31:23,000 --> 00:31:26,767 Los bienes ra¡ces son reales, pueden ver su activo, pueden vivir en su activo, 437 00:31:27,267 --> 00:31:28,533 pueden alquilar su activo. 438 00:31:28,667 --> 00:31:32,300 Tuvimos un gran auge en la vivienda que no ten¡a el m s m¡nimo sentido, 439 00:31:32,767 --> 00:31:41,900 Los apetitos financieros del sector financiero impulsaron lo que todos los dem s hac¡an. 440 00:31:42,267 --> 00:31:46,067 La £ltima vez que tuvimos una burbuja de viviendas fue en las postrimer¡as de los 1980s. 441 00:31:47,000 --> 00:31:50,267 En aquel caso, el aumento en el precio de las casas fue relativamente menor. 442 00:31:52,000 --> 00:31:55,467 Esa burbuja de viviendas llev¢ a una recesi¢n relativamente severa. 443 00:31:56,633 --> 00:32:02,567 De 1996 a 2006, los precios de las casas efectivamente se duplicaron. 444 00:32:08,667 --> 00:32:10,400 A $500 el boleto, 445 00:32:10,833 --> 00:32:14,467 han venido a escuchar c¢mo adquirir su propia tajada del Sue¤o Americano. 446 00:32:15,533 --> 00:32:21,000 Goldman Sachs, Bear Stearns, Lehman Brothers, Merrill Lynch 447 00:32:21,133 --> 00:32:22,500 estaban todos en esta movida. 448 00:32:23,667 --> 00:32:28,733 S¢lo los pr‚stamos "subprime" aumentaron de $30,000 millones al a¤o en recursos--- 449 00:32:29,067 --> 00:32:32,300 a m s de $600,000 millones al a¤o en diez a¤os. 450 00:32:33,333 --> 00:32:34,633 Todos sab¡an qu‚ estaba pasando. 451 00:32:35,100 --> 00:32:41,367 Countrywide Financial, el m s grande prestamista "suprime", emiti¢ $97,000 millones de pr‚stamos. 452 00:32:42,600 --> 00:32:45,933 Como resultado, deriv¢ una ganancia de m s de $11,000 millones de d¢lares. 453 00:32:48,100 --> 00:32:51,167 En Wall Street, repuntaron las bonificaciones anuales en efectivo. 454 00:32:51,700 --> 00:32:55,467 Inversionistas y CEOs se hicieron inmensamente ricos durante esta burbuja. 455 00:32:56,067 --> 00:32:59,700 Lehman Brothers era el principal suscriptor de pr‚stamos "subprime", 456 00:33:00,567 --> 00:33:05,667 y su CEO, Richard Fuld, se llev¢ a casa 485 millones de d¢lares. 457 00:33:06,767 --> 00:33:09,667 En Wall Street, esta burbuja de viviendas y cr‚dito--- 458 00:33:10,000 --> 00:33:13,000 ---estaba resultando en cientos de miles de millones de d¢lares de ganancia. 459 00:33:13,600 --> 00:33:19,100 Para 2006, aproximadamente 40% de todas las ganancias de las firmas S&P 500--- 460 00:33:19,267 --> 00:33:21,533 ---proven¡a de instituciones financieras. 461 00:33:21,900 --> 00:33:23,833 No eran ganancias de verdad, no era ingreso real. 462 00:33:24,000 --> 00:33:29,167 Era s¢lo dinero que hab¡a sido creado por el sistema, y entrado en los libros como ingreso. 463 00:33:29,267 --> 00:33:32,600 Dos o tres a¤os calle abajo surge la mora, todo queda liquidado, 464 00:33:32,733 --> 00:33:36,833 y en retrospectiva, me parece que, de hecho, fue una gran Estratagema Ponzi; 465 00:33:37,000 --> 00:33:40,000 y no s¢lo nacional, una Estratagema Ponzi global. 466 00:33:40,567 --> 00:33:42,767 A trav‚s de la Ley de Protecci¢n de Propiedad de Vivienda e Igualdad, 467 00:33:43,600 --> 00:33:47,600 la junta directiva de la Reserva Federal descarg¢ autoridad para regular la industria hipotecaria, 468 00:33:48,167 --> 00:33:51,800 pero el Presidente de la Reserva, Alan Greenspan, rehus¢ utilizarla. 469 00:33:52,467 --> 00:33:56,267 Alan Greenspan dijo: "No, eso es regulaci¢n. Yo no creo en eso." 470 00:33:56,367 --> 00:33:59,700 Durante 20 a¤os, Robert Gnaizda fue la cabeza de Greenlining, 471 00:34:00,500 --> 00:34:02,833 un poderoso grupo de apoyo al consumidor. 472 00:34:03,367 --> 00:34:05,633 Se reun¡a con Greenspan regularmente. 473 00:34:06,167 --> 00:34:13,333 Le dimos un ejemplo a nivel nacional de 150 diferentes ratas complejas y ajustables de hipotecas. 474 00:34:14,000 --> 00:34:16,667 l contest¢: "Si tuvieras un doctorado en matem ticas, 475 00:34:16,800 --> 00:34:22,100 no podr¡as comprenderlas lo suficiente como para saber cu l te conviene y cu l no." 476 00:34:23,367 --> 00:34:25,400 As¡ que pensamos que iba a hacer algo, 477 00:34:26,533 --> 00:34:29,100 pero a medida que la conversaci¢n se desenvolv¡a, 478 00:34:29,267 --> 00:34:31,500 era claro que ‚l insist¡a en su ideolog¡a. 479 00:34:32,000 --> 00:34:34,167 Volvimos a reunirnos con Greenspan en 2005. 480 00:34:35,167 --> 00:34:38,800 A menudo nos reunimos con ‚l dos veces al a¤o, y nunca menos de una vez al a¤o, 481 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 y ‚l no cambiaba de manera de pensar. 482 00:34:41,800 --> 00:34:45,800 Alan Greenspan rehus¢ ser entrevistado para esa pel¡cula. 483 00:34:46,000 --> 00:34:50,000 En este mundo sorprendente de comunicaci¢n global instant nea, 484 00:34:50,100 --> 00:34:53,200 el movimiento libre y eficiente del capital est  ayudando a crear--- 485 00:34:53,333 --> 00:34:55,667 ---la m s grande prosperidad en la historia de la humanidad. 486 00:34:57,000 --> 00:34:59,400 La Comisi¢n de Valores e Intercambio (SEC) no llev¢ a cabo--- 487 00:34:59,533 --> 00:35:01,767 ----ni una sola investigaci¢n de importancia en los bancos de inversi¢n durante la burbuja. 488 00:35:02,400 --> 00:35:06,567 146 funcionarios fueron despedidos de la divisi¢n de vigilancia-y-aplicaci¢n de la SEC. 489 00:35:06,700 --> 00:35:09,333 --¨Es eso lo que usted tambi‚n atestigu¢? --S¡. 490 00:35:10,933 --> 00:35:16,900 Creo que se ha dado un destripamiento sistem tico --(o como usted lo quiera poner)-- 491 00:35:17,067 --> 00:35:21,400 de la agencia y su capacidad mediante la reducci¢n de personal. 492 00:35:21,767 --> 00:35:24,600 ¨Dijo usted que el personal de la oficina de manejo de riesgo de la SEC--- 493 00:35:24,733 --> 00:35:28,167 ---fue reducido a un funcionario? 494 00:35:29,000 --> 00:35:34,433 S¡. Cuando ese caballero se va a casa al final del d¡a, puede apagar las luces. 495 00:35:35,000 --> 00:35:38,200 Durante la burbuja, los bancos de inversi¢n se endeudaron considerablemente--- 496 00:35:38,333 --> 00:35:41,067 ---para comprar m s pr‚stamos y crear m s CDOs. 497 00:35:42,700 --> 00:35:45,900 A la proporci¢n entre el dinero tomado en pr‚stamo y el dinero propio del banco--- 498 00:35:46,067 --> 00:35:47,300 ---se le llam¢ "palanqueo' [leverage] 499 00:35:48,000 --> 00:35:52,000 Cuanto mas tomaban prestado los bancos, tanto m s alto su "palanqueo". 500 00:35:53,533 --> 00:35:57,600 En 2004, Henry Paulson, el CEO de Goldman Sachs, 501 00:35:58,467 --> 00:36:00,733 ayud¢ a cabildear la Comisi¢n de Valores e Intercambio (SEC)--- 502 00:36:01,167 --> 00:36:02,767 para que se relajaran los l¡mites del "palanqueo", 503 00:36:03,167 --> 00:36:05,867 permi‚ndole as¡ a los bancos aumentar en gran medida lo que pudieran tomar prestado. 504 00:36:07,000 --> 00:36:12,600 La SEC, por alguna raz¢n, decidi¢ permitir que los bancos de inversi¢n apostaran mucho m s. 505 00:36:13,167 --> 00:36:14,067 ­Eso fue una locura! 506 00:36:14,533 --> 00:36:16,533 Yo no s‚ por qu‚ hicieron eso, pero lo hicieron. 507 00:36:17,100 --> 00:36:19,600 El 28 de Abril de 2004, la SEC se reuni¢ para considerar--- 508 00:36:19,733 --> 00:36:23,267 ---el levantamiento de los l¡mites de "palanqueo" en los bancos de inversi¢n." 509 00:36:23,533 --> 00:36:25,933 Le hemos enviado esto a los chicos grandes y claramente eso es verdad. 510 00:36:26,667 --> 00:36:31,000 Pero eso quiere decir que si algo sale mal, va a ser un tremendo engorro. 511 00:36:33,367 --> 00:36:39,000 En estos niveles, obviamente se est  tratando con las m s altamente sofisticadas instituciones financieras. 512 00:36:39,100 --> 00:36:42,800 Estas son las firmas que hacen la mayor parte de las actividades de derivados en Estados Unidos. 513 00:36:42,933 --> 00:36:46,067 Hablamos con algunas de ellas en cuanto a cu l era su nivel de confort. 514 00:36:46,567 --> 00:36:51,433 Las firmas, de hecho, pensaron que la cifra era apropiada. 515 00:36:52,000 --> 00:36:53,667 ¨Votan los comisionados a favor de adoptar las modificaciones a las reglas--- 516 00:36:53,800 --> 00:36:56,067 ---y las nuevas reglas seg£n lo recomienda el personal? 517 00:36:56,300 --> 00:36:57,333 --S¡. --S¡. --S¡ 518 00:36:57,767 --> 00:37:01,200 Sin duda que s¡. Un nimemente. Y se levanta la sesi¢n. 519 00:37:04,667 --> 00:37:06,833 El grado de "palanqueo" en el sistema financiero--- 520 00:37:08,100 --> 00:37:10,067 ---se torn¢ absolutamente aterrador, 521 00:37:10,567 --> 00:37:14,067 con bancos de inversi¢n palanqueando hasta un nivel de 33 a 1, 522 00:37:15,367 --> 00:37:19,267 lo cual significa que una diminuta ca¡da de 3% en el valor de la base de activos--- 523 00:37:19,800 --> 00:37:21,267 los dejar¡a insolventes. 524 00:37:24,000 --> 00:37:27,000 Hab¡a otra bomba de tiempo en cuenta regresiva en el sistema financiero. 525 00:37:27,400 --> 00:37:30,367 AIG, la compa¤¡a aseguradora m s grande del mundo, 526 00:37:30,700 --> 00:37:34,933 estaba vendiendo cantidades astron¢micas de derivados llamados "permutas de riesgo crediticio". 527 00:37:37,333 --> 00:37:39,067 Para los inversion que pose¡an CDOs, 528 00:37:39,533 --> 00:37:42,567 las permutas de riesgo crediticio trabajaban como una p¢liza de seguro. 529 00:37:43,333 --> 00:37:45,700 Un inversionista que comprara una permuta de riesgo crediticio, 530 00:37:46,200 --> 00:37:48,100 le pagar¡a a AIG una prima trimestral. 531 00:37:49,267 --> 00:37:54,067 Si el CDO se echaba a perder, AIG promet¡a pagarle al inversionista por sus p‚rdidas. 532 00:37:56,433 --> 00:37:57,933 Pero a diferencia de los seguros regulares, 533 00:37:58,433 --> 00:38:01,867 los especuladores tambi‚n pod¡an comprar permutas de riesgo crediticio a AIG--- 534 00:38:02,167 --> 00:38:04,800 ---a fin de apostar contra CDOs que no pose¡an. 535 00:38:06,067 --> 00:38:08,867 En seguros, s¢lo puedes asegurar algo que posees. 536 00:38:09,467 --> 00:38:12,000 Digamos que t£ y yo poseemos propiedades. Yo soy due¤o de una casa. 537 00:38:12,467 --> 00:38:15,000 Yo s¢lo puedo asegurar esa casa una vez. 538 00:38:15,100 --> 00:38:20,167 El universo de los derivados esencialmente le permite a cualquiera asegurar de hecho esa casa. 539 00:38:20,567 --> 00:38:22,867 As¡ que t£ podr¡as asegurarla. Otra persona tambi‚n podr¡a hacerlo. 540 00:38:23,100 --> 00:38:24,733 50 personas podr¡an asegurar mi casa. 541 00:38:25,300 --> 00:38:27,933 Entonces, ¨qu‚ pasa si mi casa se quema? 542 00:38:28,267 --> 00:38:31,867 La cantidad de p‚rdidas en el sistema se torna proporcionalmente grande. 543 00:38:32,700 --> 00:38:34,933 En vista que las permutas de riesgo crediticio no estaban reguladas, 544 00:38:35,600 --> 00:38:39,333 AIG no ten¡a que apartar dinero alguno para cubrir p‚rdidas potenciales. 545 00:38:40,067 --> 00:38:44,000 En vez, AIG le pag¢ a sus empleados pinges bonificaciones en efectivo. 546 00:38:44,433 --> 00:38:46,000 tan pronto como se firmaban los contratos. 547 00:38:46,900 --> 00:38:51,267 pero si luego un CDO se echaba a perder, AIG estar¡a en un aprieto. 548 00:38:52,067 --> 00:38:56,067 Esencialmente, a la gente se le recompensaba por tomar riesgos masivos. 549 00:38:56,367 --> 00:39:01,467 En buenos tiempos, ellos generaban ingresos y ganancias a corto plazo y, por ende, bonificaciones. 550 00:39:02,200 --> 00:39:05,267 pero eso va a llevar a que la firma quiebre con el transcurrir del tiempo. 551 00:39:05,667 --> 00:39:08,267 Ese es un sistema de compensaci¢n totalmente distorsionado. 552 00:39:08,933 --> 00:39:11,700 La divisi¢n de Productos Financieros de AIG en Londres--- 553 00:39:12,000 --> 00:39:16,600 emiti¢ 500,000 millones de d¢lares de permutas de riesgo crediticio durante la burbuja, 554 00:39:17,100 --> 00:39:20,600 muchas de ellas para CDOs respaldados por hipotecas "subprime". 555 00:39:21,667 --> 00:39:28,533 Los 400 empleados de AIG FP se ganaron 3,500 millones de d¢lares entre 2000 y 2007. 556 00:39:29,267 --> 00:39:34,800 Joseph Cassano, el jefe de AIG FP, personalmente se embols¢ $315 millones. 557 00:39:35,467 --> 00:39:38,767 Nos resulta dif¡cil, sin ser fr¡volos, 558 00:39:38,900 --> 00:39:43,667 siquiera considerar un escenario as¡ con alg£n tipo de  mbito de raz¢n, 559 00:39:44,667 --> 00:39:48,867 que nos viera perder $1 en alguna de esas transacciones. 560 00:39:49,800 --> 00:39:53,167 In 2007, los auditores de AIG izaron advertencias. 561 00:39:53,800 --> 00:39:57,600 Uno de ellos, Joseph St. Denis, renunci¢ en son de protesta, 562 00:39:58,000 --> 00:40:02,367 despues de que Cassano repetidamente le bloque¢ que investigara la contabilidad de AIG FP. 563 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 D‚jeme mencionarle una persona--- 564 00:40:04,100 --> 00:40:07,367 ---que no recibi¢ bonificaci¢n cuando todos los dem s recib¡an las suyas. 565 00:40:07,500 --> 00:40:08,567 Estoy hablando de St. Denis 566 00:40:08,700 --> 00:40:11,367 Mr. St. Denis, quien trat¢ de advertirle a ustedes dos--- 567 00:40:11,500 --> 00:40:14,433 acerca del hecho que se estaban metiendo en graves problemas. 568 00:40:14,633 --> 00:40:17,167 El renunci¢ por frustraci¢n y no recibi¢ bonificaci¢n alguna. 569 00:40:18,433 --> 00:40:24,000 En 2005, Raghuram Rajan, entonces el economista-jefe del Fondo Monetario Internacional, 570 00:40:24,433 --> 00:40:27,267 present¢ una mononograf¡a en el simposio anual en Jackson Hole, 571 00:40:27,600 --> 00:40:30,000 la conferencia bancaria m s elitista en el planeta. 572 00:40:30,667 --> 00:40:35,500 --¨Qui‚n estaba en el p£blico? --Me imagino que los banqueros centrales del mundo. 573 00:40:36,867 --> 00:40:39,633 comenzando por Mr. Greenspan en persona, 574 00:40:40,333 --> 00:40:41,333 Ben Bernanke, 575 00:40:42,067 --> 00:40:43,067 Larry Summers estaba all¡, 576 00:40:43,533 --> 00:40:44,567 Tim Geithner estaba all¡. 577 00:40:45,467 --> 00:40:47,533 El t¡tulo de la monograf¡a era esencialmente: 578 00:40:48,000 --> 00:40:51,000 "¨Est  el Desarrollo Financiero haciendo el mundo m s riesgoso?" 579 00:40:51,633 --> 00:40:54,700 y la conclusi¢n era que as¡ es. 580 00:40:56,933 --> 00:40:59,567 La monograf¡a de Rajan se enfoc¢ sobre las estructuras de incentivos--- 581 00:40:59,833 --> 00:41:01,733 ---que generaban inmensas bonificaciones en efectivo, 582 00:41:02,067 --> 00:41:03,533 basadas en ganancias a corto plazo--- 583 00:41:04,433 --> 00:41:06,933 ---pero que no impon¡an penalidad alguna por p‚rdidas posteriores. 584 00:41:07,467 --> 00:41:11,567 Rajan arguy¢ que estos incentivos animaban a los banqueros a tomar riesgos--- 585 00:41:11,700 --> 00:41:14,067 ---que eventualmente podr¡an destruir sus propias firmas, 586 00:41:14,567 --> 00:41:16,533 o a£n hasta el sistema financiero en su totalidad. 587 00:41:20,433 --> 00:41:24,000 Es muy f cil generar rendimiento asumiendo riesgos mayores. 588 00:41:24,867 --> 00:41:28,633 De all¡ que lo que se requiere es compensar por rendimiento ajustado-al-riesgo, 589 00:41:29,433 --> 00:41:31,767 y es all¡ donde todos los cad veres est n enterrados. 590 00:41:31,900 --> 00:41:34,700 Rajan dio en el blanco. 591 00:41:35,333 --> 00:41:37,067 Lo que dijo particularmente fue: 592 00:41:37,567 --> 00:41:42,167 "Ustedes afirman que encontraron una manera de generar m s ganancias con menos riesgo. 593 00:41:43,000 --> 00:41:46,000 Yo digo que han encontrado la manera de generar m s ganancias con m s riesgo". 594 00:41:46,267 --> 00:41:47,267 Y hay all¡ una gran diferencia 595 00:41:47,400 --> 00:41:49,267 Summers se dej¢ oir. 596 00:41:50,267 --> 00:41:57,500 B sicamente opin¢ que yo estaba criticando el cambio en el mundo financiero, 597 00:41:58,167 --> 00:42:03,267 y le preocupaba que las regulaciones fueran a revocar todo este cambio. 598 00:42:04,000 --> 00:42:06,267 De manera que esencialmente me acus¢ de ser un Luddita. 599 00:42:07,433 --> 00:42:12,667 Quer¡a asegurarse de que no fu‚ramos a traer todo un conjunto nuevo de regulaciones--- 600 00:42:13,100 --> 00:42:15,333 para constre¤ir al sector financiero en ese punto. 601 00:42:15,800 --> 00:42:19,467 Larry Summers rehus¢ ser entrevistado para esta pel¡cula. 602 00:42:19,600 --> 00:42:23,100 Vas a ganarte $2 millones extra al a¤o --(o $10 millones) 603 00:42:24,067 --> 00:42:26,167 por poner tu instituci¢n financiera en peligro. 604 00:42:26,567 --> 00:42:28,433 Otra persona paga la cuenta --t£ no pagas la cuenta. 605 00:42:29,000 --> 00:42:30,100 ¨Har¡as t£ esa apuesta? 606 00:42:30,633 --> 00:42:33,500 La mayor¡a de las personas que trabajaban en Wall Street dijeron: "Seguro, yo apostar¡a". 607 00:42:59,933 --> 00:43:04,000 Los Hamptons a 2 horas de distancia New York City 608 00:43:17,267 --> 00:43:18,467 Nunca fue suficiente. 609 00:43:19,100 --> 00:43:21,833 No quieren poseer una casa --quieren 5 casas. 610 00:43:22,533 --> 00:43:26,400 y quieren un "penthouse" costoso en Park Avenue. 611 00:43:28,200 --> 00:43:30,067 Y quieren poseer su propio avi¢n a turborreacci¢n privado. 612 00:43:30,867 --> 00:43:34,000 ¨Cree usted que ‚sta es una industria donde niveles altos---- 613 00:43:34,167 --> 00:43:36,267 ---niveles muy altos de compensaci¢n est n simplemente bien? 614 00:43:36,467 --> 00:43:41,167 Me parece que tomar¡a tus palabas con un alto grado de cautela, de consideraci¢n o de excepci¢n. 615 00:43:41,300 --> 00:43:42,433 Quiero decir, todo es relativo. 616 00:43:42,567 --> 00:43:45,333 Usted tiene una casa de 14 millones de d¢lares frente al mar en Florida, 617 00:43:45,467 --> 00:43:48,067 una casa de veraneo en Sun Valley, Idaho 618 00:43:48,267 --> 00:43:51,667 usted y su esposa tienen una colecci¢n de arte que rebosa con pinturas de $1 mill¢n. 619 00:43:51,867 --> 00:43:54,300 A Richard Fuld nunca se le vi¢ en el piso de la bolsa. 620 00:43:54,800 --> 00:43:56,533 Hab¡a asesores de arte en su oficina todo el tiempo. 621 00:43:57,000 --> 00:44:01,300 Sabes, ten¡a su elevador privado. Hac¡a todo lo posible por estar desconectado. 622 00:44:01,433 --> 00:44:04,600 Quiero decir, contrataban t‚cnicos para programarlo, t£ sabes, 623 00:44:05,000 --> 00:44:07,433 de manera que su chofer lo llamaba por la ma¤ana, 624 00:44:07,833 --> 00:44:09,567 y un guardia de seguridad lo aguantaba. 625 00:44:09,833 --> 00:44:14,167 S¢lo hab¡a una ventana como de dos o tres segundos cuando ‚l de hecho ten¡a que ver gente--- 626 00:44:14,633 --> 00:44:17,167 y se met¡a en el elevador e iba derecho al piso 31. 627 00:44:17,667 --> 00:44:21,000 Lehman pose¡a un mont¢n de turborreactores corporativos. ¨Est  usted al tanto de esto? 628 00:44:21,167 --> 00:44:21,867 S¡ 629 00:44:22,500 --> 00:44:23,300 ¨Cu ntos hab¡a? 630 00:44:23,767 --> 00:44:26,067 Bueno, hab¡a seis, incluyendo los 767s 631 00:44:26,833 --> 00:44:27,900 Ten¡an, adem s, un helic¢ptero. 632 00:44:28,300 --> 00:44:31,000 Ya veo. ¨No son esos como que muchos aviones que tener? 633 00:44:34,000 --> 00:44:38,367 Tratamos con personalidades tipo A, y las personalidades tipo A lo saben todo en el mundo. 634 00:44:38,500 --> 00:44:41,000 La banca se convirti¢ en una competencia de meadas, t£ sabes, 635 00:44:41,100 --> 00:44:43,367 "el m¡o es m s grande que el tuyo", ese tipo de cosas. 636 00:44:43,500 --> 00:44:45,400 Los operadores eran todos hombres, por cierto. 637 00:44:45,533 --> 00:44:47,533 Tratos de 50,000 millones de d¢lares no eran lo suficientemente grandes, 638 00:44:48,067 --> 00:44:49,533 por lo que hac¡amos tratos de 100,000 millones. 639 00:44:49,833 --> 00:44:52,700 Estos tipos son tomadores-de-riesgo, son impulsivos. 640 00:44:53,433 --> 00:44:57,500 Jonathan Alpert es un terapista entre cuyos clientes figuran ejecutivos de alto nivel de Wall Street. 641 00:44:58,100 --> 00:45:01,200 Eso es parte de su comportamiento, de su personalidad, 642 00:45:01,733 --> 00:45:04,067 y se manifiesta fuera del trabajo tambi‚n. 643 00:45:05,000 --> 00:45:08,500 Es bastante t¡pico el que los chicos salgan, que vayan a bares de strip-tease, 644 00:45:08,767 --> 00:45:12,633 que usen drogas. Veo mucho uso de cocaina, mucho uso de prostituci¢n. 645 00:45:19,433 --> 00:45:24,767 Recientemente, neurocient¡ficos hicieron experimentos en los que tomaron sujetos, 646 00:45:24,900 --> 00:45:26,733 los metieron en m quinas de resonancia magn‚tica, 647 00:45:27,300 --> 00:45:31,167 e hicieron que jugaran algo donde el premio era dinero. 648 00:45:31,833 --> 00:45:34,933 Y observaron que cuando los sujetos ganaban dinero, 649 00:45:35,900 --> 00:45:40,000 la parte del cerebro que se estimulaba era la misma parte que la coca¡na estimula. 650 00:45:40,467 --> 00:45:44,000 Mucha gente piensa que realmente necesitan participar en ese comportamiento--- 651 00:45:44,267 --> 00:45:46,333 para tener ‚xito, para conseguir las promociones, para ser reconocido. 652 00:45:47,000 --> 00:45:48,333 Seg£n un art¡culo de Bloomberg, 653 00:45:48,900 --> 00:45:51,600 el entretenimiento de negocios representa un 5% del ingreso--- 654 00:45:51,733 --> 00:45:53,267 para los corredores de derivados de New York, 655 00:45:53,567 --> 00:45:57,000 y a menudo incluye clubes de strip-tease, prostituci¢n y drogas. 656 00:45:58,100 --> 00:46:01,933 Un corredor de New York demand¢ a su firma en 2007, 657 00:46:02,600 --> 00:46:06,067 alegando que se le requer¡a mantener prostitutas en planilla para entretener a inversionistas. 658 00:46:07,400 --> 00:46:09,167 Hay un ostensible desprecio 659 00:46:09,300 --> 00:46:11,467 por el impacto que sus acciones puedan tener--- 660 00:46:12,267 --> 00:46:14,000 en la sociedad, en la familia. 661 00:46:14,400 --> 00:46:19,000 Esta gente no tiene problema alguno con usar una prostituta, y luego irse a casa a su esposa. 662 00:46:22,367 --> 00:46:24,900 Kristin Davis manejaba una operaci¢n elite de prostituci¢n desde su apartamento de lujo. 663 00:46:25,067 --> 00:46:27,800 Dicho apartamento estaba ubicado a algunas cuadras de la Bolsa de New York. 664 00:46:28,633 --> 00:46:30,000 ¨Cu ntos clientes? 665 00:46:31,000 --> 00:46:33,100 Como 10,000 en aquel entonces. 666 00:46:37,300 --> 00:46:39,367 ¨Cu ntos eran de Wall Street? 667 00:46:39,500 --> 00:46:44,200 De los clientes de alta categor¡a, probablemente 40-50%. 668 00:46:44,333 --> 00:46:48,167 ¨Y estaban representadas todas las firmas principales de Wall Street? ¨Goldman Sachs...? 669 00:46:48,267 --> 00:46:50,800 Lehman Brothers, oh s¡, todas estaban all¡. 670 00:46:51,433 --> 00:46:54,267 Morgan Stanley ten¡a algo menos de eso. 671 00:46:55,100 --> 00:46:58,067 Me parece que Goldman era grande, muy grande en eso. 672 00:46:58,600 --> 00:46:59,967 Muchos clientes me llamaban y dec¡an: 673 00:47:00,133 --> 00:47:02,767 "¨Me puedes conseguir un Lamborghini para esta noche para la chica?" 674 00:47:03,000 --> 00:47:05,400 Estos tipos estaban gastando dinero corporativo. 675 00:47:05,567 --> 00:47:10,000 Yo ten¡a muchas "tarjetas negras" de, t£ sabes, las distintas firmas financieras. 676 00:47:10,600 --> 00:47:15,433 Lo que ocurre es que servicios se cargan a reparaci¢n de computadora, 677 00:47:16,000 --> 00:47:20,333 Investigaciones de mercadeo, t£ sabes, consultor¡a para conformidad con el mercado. 678 00:47:20,467 --> 00:47:23,633 Yo generalmente me limitaba a darles una hoja con membrete, y les dec¡a: "Haz tu propia factura". 679 00:47:23,767 --> 00:47:25,000 De manera que usted considera que este patr¢n de comportamiento--- 680 00:47:25,167 --> 00:47:26,667 ---se extiende a la alta gerencia de la firma. 681 00:47:26,833 --> 00:47:30,633 Absolutamente, s¡. Me consta que tal es el caso. 682 00:47:31,267 --> 00:47:33,600 Se extiende hasta los mandos m s altos. 683 00:47:37,733 --> 00:47:41,433 Un amigo m¡o, que estaba involucrado con una empresa que tiene una gran presencia financiera, 684 00:47:41,567 --> 00:47:45,267 me dijo: "Bueno, ya es hora de que aprendas acerca de las hipotecas 'subprime'", 685 00:47:46,167 --> 00:47:49,733 De manera que arregl¢ una sesi¢n con equipo de inversi¢n y yo, 686 00:47:50,267 --> 00:47:53,800 y un tecniquito, que hac¡a todo esto, se excita en gran medida, 687 00:47:53,933 --> 00:47:57,300 corre a su computadora y saca como en tres segundos--- 688 00:47:57,467 --> 00:48:00,300 ---esta emisi¢n de valores de Goldman Sachs. 689 00:48:00,433 --> 00:48:02,267 Era un desastre total. 690 00:48:02,867 --> 00:48:07,833 Los prestatarios hab¡an pedido prestado, en promedio, 99.3% del precio de la casa, 691 00:48:08,000 --> 00:48:09,933 lo cual significa que ya no tienen plata en la casa. 692 00:48:10,067 --> 00:48:13,367 Si algo sale mal, sencillamente incumplir n con los pagos de la hipoteca. 693 00:48:13,467 --> 00:48:16,000 Este no es un pr‚stamo que ustedes realmente har¡an, ¨verdad que no? 694 00:48:16,267 --> 00:48:17,567 Tendr¡an que estar locos. 695 00:48:18,267 --> 00:48:21,433 Pero de alguna manera, ustedes tomaron 8,000 pr‚stamos de esta ¡ndole, 696 00:48:21,567 --> 00:48:25,900 y para cuando los chicos acabaron en Goldman Sachs y las agencias calificadoras, 697 00:48:26,533 --> 00:48:29,000 dos tercios de los pr‚stamos hab¡an sido calificados como AAA, 698 00:48:29,100 --> 00:48:32,000 lo cual significaba que estaban calificados ser tan seguros como valores gubernamentales. 699 00:48:32,167 --> 00:48:33,667 Es una total demencia. 700 00:48:35,000 --> 00:48:39,833 Goldman Sachs vendi¢ al menos 3,100 millones de d¢lares de estos CDOs t¢xicos--- 701 00:48:39,933 --> 00:48:41,933 ---en la primera mitad de 2006. 702 00:48:42,700 --> 00:48:46,367 El CEO de Goldman Sachs en aquel entonces era Henry Paulson, 703 00:48:47,000 --> 00:48:49,100 el CEO m s altamente remunerado en Wall Street. 704 00:48:51,267 --> 00:48:53,267 Buenos d¡as, bienvenido a la Casa Blanca. 705 00:48:53,367 --> 00:48:57,800 Me complace anunciar que nominar‚ a Henry Paulson para el cargo de Secretario del Tesoro. 706 00:48:58,000 --> 00:48:59,933 l tiene toda una vida de experiencia en negocios, 707 00:49:00,567 --> 00:49:02,567 cuenta con un conocimiento ¡ntimo de los mercados financieros, 708 00:49:02,867 --> 00:49:05,567 y se ha ganado una reputaci¢n de candor e integridad. 709 00:49:06,367 --> 00:49:10,200 Podr n pensar que a Paulson le resultar¡a duro ajustarse a un magro salario gubernamental. 710 00:49:10,800 --> 00:49:15,500 Pero aceptar el cargo como Secretario del Tesoro fue la mejor decisi¢n financiera de su vida. 711 00:49:16,767 --> 00:49:22,400 Tuvo que vender sus $485 millones de acciones de Goldman cuando fue a trabajar para el gobierno. 712 00:49:23,300 --> 00:49:25,833 Pero debido a una ley que fuera aprobada por el primer Presidente Bush, 713 00:49:26,300 --> 00:49:28,267 Paulson no tuvo que pagar impuesto alguno sobre dicha venta. 714 00:49:29,000 --> 00:49:30,800 Le ahorr¢ 50 millones de d¢lares. 715 00:49:32,533 --> 00:49:35,600 En 2007, Alan Sloane public¢ un art¡culo acerca de los CDOs emitidos--- 716 00:49:35,867 --> 00:49:38,400 durante los £ltimos meses de Paulson como CEO. 717 00:49:38,700 --> 00:49:41,300 El art¡culo sali¢ en Octubre de 2007. 718 00:49:42,700 --> 00:49:45,433 Ya para entonces, un tercio de las hipotecas hab¡an entrado en mora. 719 00:49:46,300 --> 00:49:48,800 Ahora, eh..., la mayor¡a est  cayendo. 720 00:49:51,167 --> 00:49:54,000 Un grupo que hab¡a comprado estos valores ahora-sin-valor, 721 00:49:54,367 --> 00:49:57,533 fue el Sistema de Jubilaciones de Empleados P£blicos de Mississippi. 722 00:49:58,067 --> 00:50:01,700 que provee beneficios mensuales a m s de 80,000 jubilados. 723 00:50:02,767 --> 00:50:06,167 Ellos perdieron millones de d¢lares, y est n ahora demandando a Goldman Sachs. 724 00:50:08,333 --> 00:50:12,333 Beneficios de jubilaci¢n anual promedio para un empleado p£blico de Mississippi: $18,750 725 00:50:12,467 --> 00:50:16,267 Compensaci¢n anual promedio de un empleado de Goldman Sachs: $600,000 726 00:50:16,367 --> 00:50:20,833 Compensaci¢n de Hank Paulson en 2005: $31,000,000 727 00:50:21,300 --> 00:50:25,167 Para finales de 2006, Goldman hab¡a llevado las cosas un paso m s adelante. 728 00:50:25,733 --> 00:50:27,867 No se limitaron s¢lo a vender CDs t¢xicos. 729 00:50:28,700 --> 00:50:30,500 Comenzaron activamente a apostar contra ellos, 730 00:50:30,600 --> 00:50:34,433 al mismo tiempo que le dec¡an a sus clientes que se trataba de inversiones de alta calidad. 731 00:50:36,400 --> 00:50:39,267 Mediante la compra a AIG de permutas de riesgo crediticio, 732 00:50:40,000 --> 00:50:42,500 Goldman pod¡a apostar contra CDOs que no pose¡a, 733 00:50:43,067 --> 00:50:45,433 y recibir pago cuando los CDOs incumpl¡an. 734 00:50:47,367 --> 00:50:50,200 Les pregunt‚ si alguien llamaba a los clientes, 735 00:50:51,000 --> 00:50:54,267 y contestaron: "Sabes, ya no nos gustan m s este tipo de hipotecas, 736 00:50:54,533 --> 00:50:56,467 y pensamos que t£ deber¡as saberlo, ¨sabes?" 737 00:50:57,067 --> 00:50:58,667 De hecho no dijeron nada, 738 00:50:58,800 --> 00:51:01,433 pero se pod¡a sentir la risa a trav‚s del tel‚fono. 739 00:51:02,767 --> 00:51:07,667 Goldman Sachs le compr¢ a AIG al menos 22,000 millones de d¢lares de permutas de riesgo crediticio. 740 00:51:08,433 --> 00:51:12,800 Tanto era que Goldman cay¢ en la cuenta de que AIG, de por s¡, podr¡a ir a la quiebra, 741 00:51:13,667 --> 00:51:16,567 por lo que se gastaron 150 millones de d¢lares auto-asegur ndose--- 742 00:51:16,700 --> 00:51:18,567 ---contra el colapso potencial de AIG. 743 00:51:19,900 --> 00:51:22,800 Luego, en 2007, Goldman fue a£n m s lejos. 744 00:51:23,600 --> 00:51:26,267 Comenzaron a vender CDOs espec¡ficamente dise¤ados--- 745 00:51:26,400 --> 00:51:28,200 ---de manera que cuanto m s dinero sus clientes perdieran, 746 00:51:29,100 --> 00:51:31,000 tanto m s dinero Goldman Sachs ganar¡a. 747 00:51:31,833 --> 00:51:33,700 El CEO de Goldman Sachs y todos sus altos ejecutivos--- 748 00:51:33,833 --> 00:51:35,433 ---rehusaron ser entrevistados para esta pel¡cula. 749 00:51:35,533 --> 00:51:37,767 Pero en Abril de 2010 fueron forzados a rendir testimonio ante el Congreso. 750 00:51:37,933 --> 00:51:41,867 Seiscientos millones de d¢lares, Valores Timberwolf, es lo que usted vendi¢. 751 00:51:43,000 --> 00:51:49,167 Antes de venderlas, esto era lo que su equipo de ventas comentaban entre s¡: 752 00:51:50,067 --> 00:51:53,567 "Chico, eso de Timberwolf fue sin duda una mierda de negocio." 753 00:51:54,000 --> 00:51:56,733 Ese fue un e-mail que me enviaron a finales de Junio. 754 00:51:56,867 --> 00:51:59,067 --Correcto. Y usted se refiere a Timberwolf... --Despu‚s de la transacci¢n. 755 00:51:59,200 --> 00:52:02,167 No, no; usted vendi¢ Timberwolf despu‚s tambi‚n. 756 00:52:02,900 --> 00:52:04,933 --En efecto, hicimos ventas despu‚s de eso. --S¡, muy bien. 757 00:52:05,167 --> 00:52:08,400 El pr¢ximo e-mail, dele una mirada, 1 de Julio 2007. 758 00:52:08,533 --> 00:52:11,667 le dice al equipo de ventas, "la m xima prioridad es Timberwolf." 759 00:52:12,200 --> 00:52:15,000 Su m xima prioridad para vender es esa mierda de negocio. 760 00:52:15,400 --> 00:52:17,267 De tener usted un inter‚s adverso al de su cliente, 761 00:52:17,400 --> 00:52:19,167 ¨est  usted en la obligaci¢n de revelarle eso a su cliente? 762 00:52:20,067 --> 00:52:22,933 ¨Informarle a ese cliente de su inter‚s adverso? Esa es mi pregunta. 763 00:52:23,500 --> 00:52:25,267 Se¤or Presidente, estoy tratando de entender.... 764 00:52:25,367 --> 00:52:27,467 No, yo creo que usted la entiende. Lo que no quiere es contestar la pregunta. 765 00:52:27,600 --> 00:52:33,067 ¨Cree usted que tiene el deber de actuar en el mejor inter‚s de sus clientes? 766 00:52:35,433 --> 00:52:37,000 De nuevo, uh, uh, Senadora, yo... 767 00:52:37,167 --> 00:52:40,267 repito, usted sabe, tenemos un deber de servir a nuestros clientes--- 768 00:52:40,367 --> 00:52:44,500 mostr ndoles los precios en una transacci¢n donde nos piden que se los mostremos. 769 00:52:45,000 --> 00:52:46,067 ¨Qu‚ opina usted acerca de--- 770 00:52:46,633 --> 00:52:50,733 vender valores que su propia gente considera "basura"? 771 00:52:51,400 --> 00:52:52,167 ¨A usted le molesta eso? 772 00:52:53,333 --> 00:52:57,067 Me parece que ellos podr¡an..., de nuevo, ¨como algo hipot‚tico? 773 00:52:57,200 --> 00:52:58,367 No. Esto es real. 774 00:52:58,500 --> 00:52:59,933 --Bueno, entonces, yo no... --Lo escuchamos hoy. 775 00:53:00,233 --> 00:53:02,067 --Bueno... --Lo escuchamos hoy: 776 00:53:02,200 --> 00:53:03,667 "Esto es una mierda de negocio, esto es basura." 777 00:53:04,000 --> 00:53:09,000 Yo no he escuchado nada hoy que me haga pensar que algo--- 778 00:53:09,533 --> 00:53:10,333 haya salido mal. 779 00:53:10,433 --> 00:53:14,333 ¨Acaso no hay un conflicto cuando usted le vende algo a alguien, 780 00:53:14,933 --> 00:53:20,067 y luego est  decidido a apostar contra ese mism¡simo valor--- 781 00:53:20,467 --> 00:53:23,633 ---sin decirle nada de eso a la persona a la que se le est  vendiendo? 782 00:53:23,733 --> 00:53:25,067 --En el... --¨Ve usted un problema? 783 00:53:25,200 --> 00:53:28,333 En el contexto de hacer un mercado, eso no es un conflicto. 784 00:53:28,633 --> 00:53:31,633 Cuando usted oy¢ que sus empleados, en estos e-mails, dec¡an: 785 00:53:31,767 --> 00:53:34,900 "Dios m¡o, vaya mierda de negocio; Dios m¡o, vaya basura", 786 00:53:35,400 --> 00:53:36,267 ¨Sinti¢ usted algo? 787 00:53:36,467 --> 00:53:39,533 Creo que es muy desafortunado tener eso en un e-mail. 788 00:53:39,767 --> 00:53:40,433 ¨Est  usted va...? 789 00:53:42,433 --> 00:53:43,833 Y es muy desafortunado... yo no... yo no... 790 00:53:44,267 --> 00:53:47,167 ¨En e-mail? ¨Qu‚ me dice de sentir de esa manera? 791 00:53:47,467 --> 00:53:50,433 Creo que es muy desafortunado que alguien haya dicho tal cosa, en la forma que sea. 792 00:53:50,567 --> 00:53:54,000 ¨Est  usted bajo la impresi¢n de que sus competidores llevaban a cabo actividades similares? 793 00:53:55,633 --> 00:53:58,900 Afirmativo, y a un grado mucho mayor que nosotros, en la mayor¡a de los casos. 794 00:53:59,933 --> 00:54:01,933 John Paulson, gerente de un fondo de protecci¢n [hedge fund] 795 00:54:02,067 --> 00:54:05,067 se gan¢ 12,000 millones de d¢lares apostando contra el mercado hipotecario. 796 00:54:05,800 --> 00:54:08,667 Cuando a John Paulson se le acabaron los valores de hipotecas contra los cuales apostar, 797 00:54:09,267 --> 00:54:12,500 trabaj¢ con Goldman Sachs y Deutsche Bank para crear m s de dichos valores. 798 00:54:14,167 --> 00:54:18,267 Morgan Stanley tambi‚n estaba vendiendo valores contra los cuales estaba apostando. 799 00:54:18,667 --> 00:54:21,733 y ahora est  siendo demandado por el Fondo de Jubilaci¢n de Empleados Gubernamentales--- 800 00:54:21,900 --> 00:54:23,700 ---de las Islas V¡rgenes por fraude. 801 00:54:25,067 --> 00:54:28,700 La demanda aduce que Morgan Stanley sab¡a que los CDOs eran basura--- 802 00:54:29,333 --> 00:54:30,767 ---aunque estaban calificados como AAA 803 00:54:31,333 --> 00:54:33,100 Morgan Stanley estaba apostando a que incumplir¡an. 804 00:54:34,433 --> 00:54:37,700 Un a¤o m s tarde, Morgan Stanley hab¡a ganado cientos de millones de d¢lares, 805 00:54:38,467 --> 00:54:41,433 mientras que los inversionistas hab¡an perdido casi todo su dinero. 806 00:54:43,300 --> 00:54:46,867 Goldman Sachs, John Paulson y Morgan Stanley no estaban solos. 807 00:54:47,000 --> 00:54:48,433 Los fondos de protecci¢n Tricadia y Magnetar--- 808 00:54:48,567 --> 00:54:50,900 ---ganaron miles de millones de d¢lares apostando en contra de CDOs--- 809 00:54:51,067 --> 00:54:53,533 ---que ellos mismos hab¡an dise¤ado con Merrill Lynch, J.P.Morgan y Lehman Brothers. 810 00:54:53,667 --> 00:54:57,867 Los CDOs se le vend¡an a clientes como "inversiones seguras". 811 00:54:58,467 --> 00:55:01,200 Se hubiera pensado que los fondos de pensiones habr¡an de decir: 812 00:55:01,333 --> 00:55:04,000 "Estos son subprime. ¨Por qu‚ los estoy comprando?" 813 00:55:05,800 --> 00:55:10,200 Y ten¡an esos tipos en Moody's y Standard&Poor's que dec¡an: "ese es un AAA." 814 00:55:10,800 --> 00:55:14,267 Ninguno de estos valores fue emitido sin el imprimatur, t£ sabes, 815 00:55:14,367 --> 00:55:16,733 el Sello de Aprobaci¢n de Good Housekeeping, de las agencias calificadoras. 816 00:55:17,067 --> 00:55:21,400 Las tres agencias calificadoras ?(Moody's, Standard&Poor, y Fitch)-- 817 00:55:22,067 --> 00:55:25,333 ganaron miles de millones de d¢lares d ndole altas calificaciones a valores riesgosos. 818 00:55:26,600 --> 00:55:32,500 Moody's, la m s grande agencia calificadora, cuadruplic¢ sus ganancias entre 2000 y 2007. 819 00:55:33,667 --> 00:55:37,500 Moody's y S&P reciben compensaci¢n en base a la emisi¢n de reportes de calificaci¢n. 820 00:55:37,633 --> 00:55:41,067 Y cuantos m s fueran los valores estructurados a los que le dieran la calificaci¢n de AAA, 821 00:55:41,533 --> 00:55:43,333 tanto m s altos ser¡an sus ingresos en ese cuatrimestre. 822 00:55:43,467 --> 00:55:44,833 Imag¡nense que ustedes fueran al New York Times, y dijeran: 823 00:55:45,000 --> 00:55:47,167 "Miren, si escriben una glosa positiva, les pagar‚ 500,000 d¢lares." 824 00:55:47,900 --> 00:55:49,467 "Pero si no lo hacen, no les dar‚ nada." 825 00:55:49,633 --> 00:55:51,767 Las agencias calificadoras podr¡an haber parado la fiesta, y decir: 826 00:55:52,367 --> 00:55:55,067 "Lo sentimos mucho. ¨Saben? Vamos a hacer m s estrictos nuestro est ndares." 827 00:55:56,267 --> 00:56:01,000 e inmediatamente cortar mucho del flujo de fondos a prestatarios riesgosos. 828 00:56:01,100 --> 00:56:09,767 Los titulos calificados como AAA crecieron r pidamente de s¢lo un pu¤ado a miles de miles. 829 00:56:10,800 --> 00:56:15,400 Cientos de miles de millones de d¢lares estaban siendo calificados, t£ sabes, y... 830 00:56:16,000 --> 00:56:17,433 --¨Al a¤o? --­Al a¤o, oh, s¡! 831 00:56:18,000 --> 00:56:21,067 He rendido ahora testimonio ante ambas c maras del Congreso--- 832 00:56:21,167 --> 00:56:23,267 ---sobre el tema de las agencias calificadoras de cr‚dito, 833 00:56:23,467 --> 00:56:28,800 y en ambas instancias han hecho desfilar abogados muy prominentes de la Primera Enmienda, 834 00:56:29,000 --> 00:56:32,933 y arguyen que cuando nosotros decimos que algo tiene la calificaci¢n de AAA, 835 00:56:33,533 --> 00:56:36,900 esa es meramente "nuestra opini¢n". Usted no deber¡a depender de ella. 836 00:56:37,067 --> 00:56:39,467 Las calificaciones de S&P expresan nuestra opinion. 837 00:56:39,600 --> 00:56:42,833 Nuestras calificaciones son nuestra opini¢n. Pero son meramente "opiniones". 838 00:56:43,000 --> 00:56:45,267 Opiniones, y son meramente eso: opiniones. 839 00:56:45,667 --> 00:56:48,167 Creo que estamos haciendo ‚nfasis sobre el hecho de que nuestras calificaciones son--- 840 00:56:49,267 --> 00:56:50,000 ---son opiniones. 841 00:56:50,567 --> 00:56:52,467 Ellos no compartieron sus opiniones con nosotros. 842 00:56:52,633 --> 00:56:55,833 Todos rehusaron ser entrevistados para esta pel¡cula 843 00:56:56,000 --> 00:56:58,667 No dan testimonio del valor de mercado de un t¡tulo, 844 00:56:59,100 --> 00:57:03,400 de la volatilidad de su precio, ni de su idoneidad como inversi¢n. 845 00:57:04,333 --> 00:57:10,067 Tercera parte: LA CRISIS 846 00:57:22,000 --> 00:57:24,767 Tenemos tantos economistas que vienen a nuestro aire y dicen: 847 00:57:24,900 --> 00:57:27,000 "Oh, esto es una burbuja, y va a reventarse, 848 00:57:27,167 --> 00:57:29,767 y esto va a ser una cuesti¢n real para la econom¡a. 849 00:57:29,900 --> 00:57:32,700 Algunos dicen que hasta podr¡a causar una recesi¢n en alg£n momento. 850 00:57:33,067 --> 00:57:36,367 ¨Cu l es el peor de los casos, si de hecho fueramos a ver--- 851 00:57:36,500 --> 00:57:39,300 los precios caer sustancialmente por todo el pa¡s? 852 00:57:40,000 --> 00:57:43,000 Bueno, creo que no estoy de acuerdo con tu premisa. Es una posibilidad poco probable. 853 00:57:43,400 --> 00:57:47,167 Nunca hemos tenido disminuci¢n en el precio de las viviendas a nivel nacional. 854 00:57:47,500 --> 00:57:50,100 Ben Bernanke se convirti¢ en Presidente de la Junta Directiva de la Reserva Federal--- 855 00:57:50,333 --> 00:57:52,067 ---en Febrero de 2006, 856 00:57:52,700 --> 00:57:54,567 el a¤o pico para los pr‚stamos "subprime". 857 00:57:55,867 --> 00:58:00,733 Pero a pesar de numerosas advertencias, Bernake y la Reserva Federal no hicieron nada. 858 00:58:02,100 --> 00:58:05,633 Ben Bernanke rehus¢ ser entrevistado para esta pel¡cula 859 00:58:06,000 --> 00:58:09,433 Robert Gnaizda se reuni¢ con Ben Bernanke y la junta directiva de la Reserva Federal--- 860 00:58:09,567 --> 00:58:12,100 tres veces despu‚s de que Bernake se convirtiera en presidente de la junta directiva. 861 00:58:12,800 --> 00:58:17,100 S¢lo en la £ltima reuni¢n, Bernanke insinu¢ que hab¡a un problema, 862 00:58:17,900 --> 00:58:20,167 y que el gobierno deber¡a investigar la cuesti¢n. 863 00:58:20,433 --> 00:58:22,100 ¨Cu ndo? ¨Cu ndo fue eso, en qu‚ a¤o? 864 00:58:22,300 --> 00:58:25,800 En 2009; 11 de Marzo, en Washington D.C. 865 00:58:25,933 --> 00:58:27,633 --Este a¤o. --Este a¤o nos reunimos, s¡. 866 00:58:27,767 --> 00:58:32,433 --Y en los dos a¤os anteriores, ¨se reunieron con ‚l, a£n en 2008? --S¡. 867 00:58:33,467 --> 00:58:36,900 Uno de los seis gobernadores de la Reserva Federal sirviendo bajo Bernanke--- 868 00:58:37,067 --> 00:58:41,300 era Frederic Mishkin, quien fuera nombrado por el Presidente Bush en 2006. 869 00:58:42,000 --> 00:58:48,167 ¨Particip¢ usted en las reuniones semi-anuales que Robert Gnaizda y Greenlining ten¡an--- 870 00:58:48,267 --> 00:58:49,333 con la junta directiva de la Reserva Federal? 871 00:58:49,533 --> 00:58:52,600 As¡ es. De hecho, yo estaba en el comitee que estaba involucrado--- 872 00:58:52,733 --> 00:58:55,067 involucrado con el Comitee de Asuntos Comunitarios del Consumidor. 873 00:58:55,533 --> 00:58:59,267 l advirti¢, de manera sumamente expl¡cita, acerca de lo que estaba pasando, 874 00:58:59,367 --> 00:59:02,800 y vino a la directiva de la Reserva Federal con documentaci¢n de pr‚stamos, 875 00:59:02,933 --> 00:59:05,000 de la clase de pr‚stamos que se estaban haciendo frecuentemente. 876 00:59:05,133 --> 00:59:08,000 Y si bien se le escuch¢ cort‚smente, nada se hizo al respecto. 877 00:59:08,933 --> 00:59:12,300 S¡. Pues, una vez m s, yo no conozco los detalles de ...de...uh... 878 00:59:15,167 --> 00:59:17,433 de hecho, yo no...yo... eh... eh.... 879 00:59:17,867 --> 00:59:20,767 sea cual fuere la informaci¢n que ‚l provey¢, no estoy exactamente seguro de... eh... 880 00:59:22,267 --> 00:59:25,500 De... de hecho, para ser honesto contigo, no puedo recordar la... la... esta clase de discusi¢n. 881 00:59:25,633 --> 00:59:30,400 Pero ciertamente... eh... hab¡a cuestiones que estaban saliendo al tapete. 882 00:59:30,533 --> 00:59:32,833 Pero entonces surge la pregunta: ¨Cu n dominantes son [esas cuestiones]? 883 00:59:33,000 --> 00:59:34,100 ¨Por qu‚ no trat¢ usted de investigar? 884 00:59:34,267 --> 00:59:36,433 Creo que la gente lo hizo. Ten¡amos gente investigando, 885 00:59:36,567 --> 00:59:38,600 todo un grupo de personas investigando esto por la raz¢n que fuere... 886 00:59:38,700 --> 00:59:39,400 Perd¢neme, usted no puede estar hablando en serio 887 00:59:39,533 --> 00:59:41,167 De haber usted investigado, hubiera encontrado cosas. 888 00:59:41,533 --> 00:59:45,100 Sabe usted, es muy, muy f cil siempre decir que uno siempre puede encontrarlo. 889 00:59:46,000 --> 00:59:47,667 Tan temprano como 2004, 890 00:59:47,800 --> 00:59:51,567 el FBI ya estaba advirtiendo acerca de una epidema de fraude hipotecario. 891 00:59:52,533 --> 00:59:54,167 Reportaron tasasiones infladas, 892 00:59:54,667 --> 00:59:56,400 documentaci¢n de pr‚stamos adulterada, 893 00:59:56,900 --> 00:59:58,500 y otras actividades fraudulentas. 894 00:59:59,767 --> 01:00:03,467 En 2005, el economista-jefe del IMF, Raghuram Rajan, 895 01:00:04,067 --> 01:00:06,700 advirti¢ que incentivos peligrosos podr¡an conducir a una crisis. 896 01:00:08,267 --> 01:00:11,167 Vinieron entonces las advertencias de Nouriel Roubini en 2006 897 01:00:12,000 --> 01:00:16,533 Los articulos de Allan Sloan en la revista Fortune y en el Washington Post en 2007, 898 01:00:17,267 --> 01:00:19,433 y repetidas advertencias de parte del IMF. 899 01:00:19,567 --> 01:00:21,467 Lo dije, y en nombre de la instituci¢n: 900 01:00:22,533 --> 01:00:25,300 La crisis que tenemos por delante es una crisis monumental. 901 01:00:25,433 --> 01:00:26,267 ¨Con qui‚n habl¢ usted? 902 01:00:27,000 --> 01:00:29,000 Con el gobierno, con el Tesoro, con la Reserva Federal, con todo el mundo. 903 01:00:29,367 --> 01:00:32,767 En mayo de 2007, Bill Ackman, gerente de un fondo de protecci¢n 904 01:00:33,167 --> 01:00:36,200 hizo circular una presentaci¢n titulada: "¨Qui‚n est  agarrando la bolsa?", 905 01:00:36,667 --> 01:00:38,900 que describ¡a como habr¡a de desbaratarse la burbuja. 906 01:00:39,933 --> 01:00:45,100 Y al inicio de 2008, Charles Morris public¢ un libro acerca de la crisis inminente: 907 01:00:45,267 --> 01:00:48,167 "Dinero F cil, Grandes Apostadores, y el Gran Colapso del Cr‚dito" 908 01:00:48,300 --> 01:00:50,000 Sencillamente no est s seguro. ¨Qu‚ haces entoncers? 909 01:00:50,100 --> 01:00:54,100 Y puede que tengas algunas sospechas que los est ndares de suscripci¢n est n siendo debilitandos, 910 01:00:54,667 --> 01:00:57,467 pero entonces la pregunta es: ¨Deber¡as t£ hacer algo al respecto? 911 01:00:59,900 --> 01:01:03,267 Para 2008, las ejecuciones hipotecarias se estaban disparando, 912 01:01:03,833 --> 01:01:06,400 y la cadena de alimentos de titulizaci¢n implosion¢. 913 01:01:07,267 --> 01:01:10,267 Los prestamistas ya no pod¡an vender sus pr‚stamos a los bancos de inversi¢n, 914 01:01:10,600 --> 01:01:13,900 y a medida que los pr‚stamos se echaban a perder, docenas de prestamistas quebraron. 915 01:01:15,367 --> 01:01:18,567 Chuck Prince, de Citibank, se hizo famoso por decir: 916 01:01:21,333 --> 01:01:23,767 "tenemos que bailar hasta que la m£sica pare." 917 01:01:24,700 --> 01:01:27,567 De hecho, la m£sica ya hab¡a parado para cuando ‚l dijo eso. 918 01:01:28,167 --> 01:01:30,067 El mercado para CDOs colaps¢, 919 01:01:30,800 --> 01:01:33,867 dejando a los bancos de inversi¢n colgados con cientos de miles de millones de d¢lares--- 920 01:01:34,000 --> 01:01:37,400 ---en pr‚stamos, CDOs y bienes ra¡ces que no pod¡an vender. 921 01:01:38,467 --> 01:01:39,567 Cuando la crisis comenz¢, 922 01:01:39,900 --> 01:01:46,267 tanto la administraci¢n Bush como la Reserva Federal estaban totalmente por debajo de la media. 923 01:01:46,933 --> 01:01:49,167 No comprend¡an la vastedad de la cuesti¢n. 924 01:01:49,567 --> 01:01:54,833 ¨En qu‚ punto recuerda usted haber pensado por primera vez: "Esto es peligroso, esto es malo"? 925 01:01:56,000 --> 01:02:02,167 Recuerdo uno muy bien, creo que era una reuni¢n del G7, en Febrero 2008, 926 01:02:02,533 --> 01:02:06,400 y recuerdo haber tocado el tema con Hank Paulson. 927 01:02:06,767 --> 01:02:12,600 Recuerdo claramente haberle dicho a Hank: "Estamos viendo este tsunami que viene--- 928 01:02:13,000 --> 01:02:16,900 ---y ustedes meramente est n proponiendo que preguntemos--- 929 01:02:17,067 --> 01:02:19,100 ---qu‚ vestido de ba¤o nos vamos a poner." 930 01:02:19,467 --> 01:02:21,433 ¨Cu l fue su respuesta, cual era su sentimiento? 931 01:02:21,933 --> 01:02:28,067 "Las cosas est n bajo control. S¡, estamos observando cuidadosamente la situaci¢n, y---- 932 01:02:29,100 --> 01:02:30,267 s¡, est  bajo control." 933 01:02:32,000 --> 01:02:35,700 Vamos a seguir creciendo, ¨estamos? Y obviamente, lo dir‚: 934 01:02:36,067 --> 01:02:39,267 si est s creciendo, no est s en recesi¢n, ¨verdad que no? 935 01:02:39,400 --> 01:02:41,300 Quiero decir, todos sabemos eso. 936 01:02:42,167 --> 01:02:46,467 De hecho, la recesi¢n hab¡a comenzado cuatro meses antes de que Paulson hiciera esta declaraci¢n. 937 01:02:46,600 --> 01:02:48,900 En cuesti¢n de d¡as, uno de los pilares de Wall Street.... 938 01:02:49,067 --> 01:02:53,433 En Marzo de 2008, al banco de inversi¢n Bear Stearns se le acab¢ el efectivo, 939 01:02:53,867 --> 01:02:57,000 y fue adquirido a raz¢n de dos d¢lares la acci¢n por JP Morgan Chase. 940 01:02:57,767 --> 01:03:01,367 El trato fue colaterizado por 30,000 millones de d¢lares en garant¡as de emergencia--- 941 01:03:01,833 --> 01:03:03,000 ---provenientes de la Reserva Federal. 942 01:03:04,500 --> 01:03:07,300 Ese fue el momento en que la administraci¢n hubiera podido haber entrado--- 943 01:03:07,767 --> 01:03:13,200 y establecer diversas clases de medidas que hubieran reducido el riesgo sist‚mico. 944 01:03:13,467 --> 01:03:18,167 La informaci¢n que estoy recibiendo de algunas entidades, es que no hemos llegado al final, 945 01:03:18,300 --> 01:03:20,200 que todav¡a quedan otros zapatos que caer. 946 01:03:21,000 --> 01:03:26,700 He visto a esos bancos de inversi¢n trabajar con la Reserva Federal y la SEC--- 947 01:03:27,267 --> 01:03:33,300 ---para fortalecer su liquidez, para fortalecer sus posiciones de capital. 948 01:03:33,467 --> 01:03:37,433 Recibo reportes todo el tiempo. Nuestros reguladores son muy vigilantes. 949 01:03:38,333 --> 01:03:40,167 El 7 de Septiembre de 2008, 950 01:03:40,300 --> 01:03:42,600 Henry Paulson anunci¢ la toma de control, por parte del gobierno federal, 951 01:03:42,767 --> 01:03:46,933 de Fannie Mae and Freddie Mac, dos gigantescas hipotecarias al borde del colapso. 952 01:03:47,733 --> 01:03:51,000 Nada con respecto a nuestras acciones hoy reflejan de manera alguna--- 953 01:03:51,133 --> 01:03:53,700 ---un cambio de parecer en la correcci¢n de vivienda--- 954 01:03:53,833 --> 01:03:56,933 ---o en la fortaleza de otras instituciones financieras estadounidenses. 955 01:03:57,500 --> 01:04:00,500 Dos d¡as despu‚s, Lehman Brothers anunci¢ p‚rdidas sin precendentes--- 956 01:04:00,633 --> 01:04:03,600 ---de 3,200 millones de d¢lares, y sus acciones colapsaron. 957 01:04:05,267 --> 01:04:09,567 A£n as¡, los efectos de Lehman y AIG en Septiembre vinieron como una sorpresa. 958 01:04:10,000 --> 01:04:13,567 Quiero decir, esto ocurri¢ a£n despu‚s de Julio, y de Fannie y Freddie. 959 01:04:13,667 --> 01:04:15,533 por lo que, claramente, 960 01:04:16,333 --> 01:04:22,000 hab¡a cuestiones que a£n en Septiembre -- cuestiones de envergadura-- nadie conoc¡a. 961 01:04:22,933 --> 01:04:24,733 Me parece que eso es una apreciaci¢n justa. 962 01:04:25,267 --> 01:04:28,933 ¨Bear Stearns fue calificada AAA, digamos, un mes antes de que se fuera a la bancarrota? 963 01:04:29,267 --> 01:04:31,833 --Oh, m s como A2. --A2. 964 01:04:32,000 --> 01:04:32,733 --S¡. --Muy bien. 965 01:04:32,900 --> 01:04:35,667 --A2 todav¡a no es en bancrrota. --No no no. No. 966 01:04:35,800 --> 01:04:38,567 Es un grado alto de inversi¢n, una calificaci¢n de grado s¢lido de inversi¢n. 967 01:04:38,700 --> 01:04:41,433 Lehman Brothers; A2 a d¡as de quebrar. 968 01:04:42,200 --> 01:04:45,667 AIG, AA a d¡as de ser rescatada. 969 01:04:47,700 --> 01:04:51,000 Fannie Mae y Freddie Mac eran AAA cuando fueron rescatados. 970 01:04:52,000 --> 01:04:55,700 Citigroup, Merrill; todos ellos ten¡an calificaciones de grado de inversi¢n. 971 01:04:55,867 --> 01:04:56,700 ¨C¢mo puede ser eso? 972 01:04:57,000 --> 01:04:58,533 Bueno... esa es una buena pregunta. 973 01:05:00,967 --> 01:05:01,733 Es una pregunta excelente. 974 01:05:01,867 --> 01:05:06,100 En ning£n momento la administraci¢n se dirigi¢ a las instituciones principales para decir: 975 01:05:06,267 --> 01:05:09,700 "Oigan, esto es serio. D¡gannos cu les son sus posiciones. 976 01:05:09,800 --> 01:05:13,067 saben, sin pendejadas, ¨por d¢nde andan?" 977 01:05:14,667 --> 01:05:18,300 Bueno, para comenzar, ese es el trabajo de los reguladores, ¨no es cierto? 978 01:05:18,400 --> 01:05:22,567 Su trabajo consiste en comprender cu n expuestas est n todas estas instituciones, 979 01:05:22,833 --> 01:05:25,733 y cuentan ellos con una comprensi¢n muy refinada, 980 01:05:25,867 --> 01:05:30,300 que se refin¢ a£n m s al tiempo que la crisis se iba desenvolviendo. De manera que... 981 01:05:30,433 --> 01:05:33,567 Perd¢neme, pero eso claramente no es verdad. Quiero decir... 982 01:05:33,700 --> 01:05:34,667 ¨Qu‚ quiere usted decir con que "no es verdad"? 983 01:05:34,800 --> 01:05:39,500 En Agosto de 2008, ¨estaba usted al tanto de las certificaciones crediticias--- 984 01:05:40,167 --> 01:05:43,900 ---que ten¡an entonces Lehman Brothers, Merrill Lynch, AIG, 985 01:05:44,067 --> 01:05:45,833 y consideraba usted que eran fidedignas? 986 01:05:47,100 --> 01:05:51,100 Bueno, ciertamente para entonces hab¡a quedado claro--- 987 01:05:51,300 --> 01:05:53,100 ---que las certificaciones crediticias anteriores no eran fidedignas, 988 01:05:53,200 --> 01:05:54,533 porque hab¡an sido degradadas sustancialmente. 989 01:05:54,933 --> 01:05:55,533 No, no lo hab¡an sido. 990 01:05:56,000 --> 01:05:58,933 Eh... se hab¡a dado algo de degradaci¢n en t‚rminos de la industria, 991 01:05:59,067 --> 01:06:00,300 por preocupaciones de la industria, ciertamente los precios de las acciones... 992 01:06:00,400 --> 01:06:02,867 Nada de "algunas". Todas esas firmas estaban calificadas al menos A2--- 993 01:06:03,000 --> 01:06:05,667 ---hasta un par de d¡as antes de ser rescatadas. 994 01:06:05,767 --> 01:06:08,367 Bueno, entonces, t£ sabes, la respuesta es que yo sencillamente no s‚ lo suficiente--- 995 01:06:08,500 --> 01:06:10,267 ---para realmente contestar tu pregunta en esta cuesti¢n en particular. 996 01:06:10,400 --> 01:06:13,633 El Gobernador Fred Mishkin est  renunciando, efectivo el 31 de Agosto. 997 01:06:14,200 --> 01:06:17,667 Afirma que planea regresar a su c tedra en la Escuela de Postgrado de Negocios en Columbia. 998 01:06:18,267 --> 01:06:20,900 ¨Por qu‚ abandon¢ usted la Reserva Federal en Agosto de 2008? 999 01:06:21,100 --> 01:06:24,533 Quiero decir, en medio de la peor crisis social. 1000 01:06:24,933 --> 01:06:27,933 Es que ten¡a que revisar un libro de texto. 1001 01:06:28,500 --> 01:06:32,467 Su partida deja la junta directiva de la Reserva Federal con tres puestos vac¡os de siete, 1002 01:06:32,600 --> 01:06:34,100 justo cuando la econom¡a m s lo necesita. 1003 01:06:34,567 --> 01:06:36,667 Bueno, estoy seguro de que su libro de texto es importante y ampliamente le¡do. 1004 01:06:36,800 --> 01:06:39,167 Pero en Agosto de 2008, sabe usted, 1005 01:06:39,367 --> 01:06:42,267 algunas cosas algo m s importantes estaban pasando en el mundo, ¨no le parece? 1006 01:06:43,833 --> 01:06:47,767 Ya para el viernes 12 de Septiembre, Lehman Brothers se hab¡a quedado sin efectivo, 1007 01:06:47,900 --> 01:06:51,000 y la industria de la banca de inversi¢n en su totalidad se estaba hundiendo r pido. 1008 01:06:51,767 --> 01:06:55,167 La estabilidad del sistema financiero global estaba en peligro. 1009 01:06:56,733 --> 01:06:57,567 Ese fin de semana, 1010 01:06:57,667 --> 01:07:01,700 Henry Paulson y Timothy Geithner, presidente de la Reserva Federal de New York, 1011 01:07:02,367 --> 01:07:05,367 convocaron una reuni¢n de emergencia con los CEOs de los bancos principales, 1012 01:07:05,500 --> 01:07:07,067 en un esfuerzo por rescatar a Lehman. 1013 01:07:08,333 --> 01:07:09,667 Pero Lehman no estaba solo. 1014 01:07:10,267 --> 01:07:14,633 Merrill Lynch, otro de los grandes bancos de inversi¢n, tambi‚n estaba al borde de la quiebra. 1015 01:07:15,467 --> 01:07:18,533 Y ese domingo, fue adquirido por Bank of America. 1016 01:07:19,267 --> 01:07:23,267 El £nico banco interesado en comprar Lehman era la firma brit nica Barclay's. 1017 01:07:24,267 --> 01:07:26,900 Pero los reguladores ingleses exigieron una garant¡a financiera--- 1018 01:07:27,067 --> 01:07:28,167 ---de parte del gobierno estadounidense. 1019 01:07:28,933 --> 01:07:30,100 Paulson rehus¢. 1020 01:07:31,267 --> 01:07:35,533 Ni Lehman ni el gobierno federal hab¡an hecho planificaci¢n alguna para la bancarrota. 1021 01:07:35,633 --> 01:07:40,733 Todos nos metimos en un taxi y nos fuimos al Banco de la Reserva Federal. 1022 01:07:42,633 --> 01:07:46,900 Quer¡an que el caso de bancarrota comenzara antes de medianoche del 14 de Septiembre. 1023 01:07:48,267 --> 01:07:53,633 Seguimos presionando el hecho de que ‚ste ser¡a un evento terrible. 1024 01:07:54,567 --> 01:07:56,567 Y en alg£n momento, utilic‚ la palabra "Armageddon." 1025 01:07:57,300 --> 01:08:00,933 De haber ellos considerado plenamente las consecuencias de lo que estaban proponiendo, 1026 01:08:02,300 --> 01:08:04,467 el efecto en el mercado ser¡a extraordinario. 1027 01:08:04,667 --> 01:08:06,000 --¨Usted dijo esto? --S¡. 1028 01:08:06,800 --> 01:08:11,100 Dijeron sencillamente que hab¡an considerado todos los comentarios que hab¡amos hecho, 1029 01:08:12,333 --> 01:08:18,567 y que segu¡an creyendo que a fin de calmar los mercados y moverse hacia adelante, 1030 01:08:18,700 --> 01:08:21,167 era necesario que Lehman se fuera a la bancarrota. 1031 01:08:21,333 --> 01:08:22,867 --¨"Calmar los mercados"? --S¡. 1032 01:08:23,300 --> 01:08:26,633 ¨Cuando se le dijo a usted que Lehman de hecho iba a ir a la bancarrota? 1033 01:08:28,667 --> 01:08:29,500 Oh, despu‚s del hecho. 1034 01:08:29,633 --> 01:08:30,567 ¨"Despu‚s del hecho"? 1035 01:08:32,567 --> 01:08:33,900 Vaya, muy bien. 1036 01:08:36,167 --> 01:08:40,167 Y, ¨cu l fue su reacci¢n cuando se enter¢? 1037 01:08:42,000 --> 01:08:42,700 ­V lgame Dios! 1038 01:08:43,667 --> 01:08:46,667 Paulson y Bernanke no hab¡an consultado con otros gobiernos, 1039 01:08:46,833 --> 01:08:50,200 y no comprend¡an las consecuencias de las leyes for neas de bancarrota. 1040 01:08:50,367 --> 01:08:53,167 Lehman Brothers Londres contin£a siendo vaciada... 1041 01:08:53,300 --> 01:08:57,333 Bajo la ley inglesa, la oficina londinense de Lehman ten¡a que ser cerrada inmediatamente. 1042 01:08:58,067 --> 01:08:59,667 Todas las transacciones se detuvieron. 1043 01:08:59,933 --> 01:09:02,600 Y estamos hablando de miles y miles y miles de transacciones. 1044 01:09:03,000 --> 01:09:05,833 Los fondos de protecci¢n que ten¡an activos con Lehman en Londres--- 1045 01:09:06,533 --> 01:09:08,633 descubrieron de un d¡a para otro, para su completo horror, 1046 01:09:08,900 --> 01:09:10,400 que no pod¡an recuperar esos activos. 1047 01:09:11,833 --> 01:09:13,900 Uno de los puntos del centro neur lgico fall¢, 1048 01:09:14,367 --> 01:09:17,333 y eso acarre¢ inmensos efectos "domin¢" por todo el sistema. 1049 01:09:17,533 --> 01:09:19,667 El m s antiguo fondo de dinero de mercado en el pa¡s--- 1050 01:09:19,800 --> 01:09:23,500 descart¢ aproximadamente 750,000 millones de d¢lares en deuda mala, 1051 01:09:23,633 --> 01:09:26,100 emitida por el ahora-quebrado Lehman Brothers. 1052 01:09:26,367 --> 01:09:29,800 La quiebra de Lehman tambi‚n caus¢ un colapso en el mercado de t¡tulos comerciales, 1053 01:09:30,200 --> 01:09:34,200 del que muchas compa¤¡as depend¡an para pagar gastos de operaci¢n --(tales como la planilla)--. 1054 01:09:35,200 --> 01:09:36,800 Eso entra¤a que quiz s tengan que despedir empleados. 1055 01:09:36,933 --> 01:09:39,833 No pueden comprar repuestos. Detiene en seco los negocios. 1056 01:09:40,200 --> 01:09:41,633 De repente, la gente se puso de pie y dijo: 1057 01:09:41,767 --> 01:09:44,933 "Oye, entonces, ¨en qu‚ podemos creer? No queda nada en que podamos confiar." 1058 01:09:45,467 --> 01:09:48,833 Esa misma semana, AIG le deb¡a 13,000 millones de d¢lares--- 1059 01:09:48,933 --> 01:09:50,700 ---a tenedores de permutas de riesgo crediticio, 1060 01:09:51,367 --> 01:09:52,533 y no ten¡a el dinero para pagar. 1061 01:09:53,167 --> 01:09:54,867 AIG era otro centro neur lgico. 1062 01:09:55,000 --> 01:09:57,000 De haberse detenido AIG, t£ sabes, 1063 01:09:57,133 --> 01:09:59,367 quiz s todos los aviones hubieran tenido que dejar de volar. 1064 01:09:59,467 --> 01:10:02,867 El 17 de Septiembre, el control de AIG fue asumido por el gobierno, 1065 01:10:03,633 --> 01:10:07,067 Y un d¡a despu‚s, Paulson y Bernanke le pidieron al Congreso--- 1066 01:10:07,167 --> 01:10:09,900 700,000 millones de d¢lares para rescatar financieramente a los bancos. 1067 01:10:11,100 --> 01:10:15,000 Advirtieron que la alternativa ser¡a un colapso financiero catastr¢fico. 1068 01:10:15,767 --> 01:10:18,067 Fu‚ aterrador. T£ sabes, todo el sistema se congel¢, 1069 01:10:18,733 --> 01:10:21,867 cada parte del sistema financiero, cada parte del sistema de cr‚dito. 1070 01:10:22,833 --> 01:10:24,100 Nadie pod¡a pedir dinero prestado. 1071 01:10:24,633 --> 01:10:27,300 Fue como un infarto card¡aco del sistema financiero global. 1072 01:10:27,467 --> 01:10:29,167 Estoy jugando la mano [de cartas] que me repartieron. 1073 01:10:29,933 --> 01:10:32,167 Mucho de aquello conque estoy habi‚ndomelas, ustedes saben, 1074 01:10:32,267 --> 01:10:34,767 me las estoy habiendo con las consecuencias de cosas que se hicieron, 1075 01:10:35,267 --> 01:10:36,600 a menudo, hace muchos a¤os. 1076 01:10:36,900 --> 01:10:38,833 El Secretario Paulson habl¢ durante todo el oto¤o. 1077 01:10:38,933 --> 01:10:41,000 Y todas las potenciales causas-ra¡ces de esto--- 1078 01:10:41,100 --> 01:10:42,800 --(y vaya que hay muchas)-- ‚l las descubri¢. 1079 01:10:43,667 --> 01:10:44,800 De manera que no estoy seguro.... 1080 01:10:44,933 --> 01:10:46,267 Usted no est  hablando en serio a ese respecto, ¨verdad que no? 1081 01:10:46,400 --> 01:10:48,200 Claro que estoy hablando en serio. ¨Usted que esperaba? 1082 01:10:49,000 --> 01:10:51,200 ¨Qu‚ estaba usted buscando que no vi¢? 1083 01:10:51,667 --> 01:10:54,000 l era el partidario de mayor jerarqu¡a--- 1084 01:10:54,100 --> 01:10:58,500 ---a favor de proscribir la regulaci¢n de las permutas de riesgo crediticio, 1085 01:10:59,167 --> 01:11:02,267 y tambi‚n de levantar los l¡mites de "palanqueo" en los bancos de inversi¢n. 1086 01:11:02,900 --> 01:11:05,533 --De manera que, de nuevo, ¨qu‚...? --¨Mencion¢ ‚l esas cosas? 1087 01:11:05,633 --> 01:11:07,300 Yo nunca le o¡ mencionarlas. 1088 01:11:08,000 --> 01:11:09,433 ¨Podemos apagar esto por un segundo? 1089 01:11:10,733 --> 01:11:14,633 Henry Paulson rehus¢ ser entrevistado para esta pel¡cula. 1090 01:11:15,200 --> 01:11:19,000 Cuando AIG fue rescatado financieramente, a los due¤os de sus permutas de riesgo crediticio--- 1091 01:11:19,267 --> 01:11:21,367 --(el m s prominente de los cuales era Goldman Sachs)-- 1092 01:11:21,800 --> 01:11:24,567 ---se les pag¢ 61,000 millones de d¢lares al d¡a siguiente. 1093 01:11:25,600 --> 01:11:31,067 Paulson, Bernanke y Tim Geithner forzaron a AIG a pagar 100 centavos sobre cada d¢lar, 1094 01:11:31,800 --> 01:11:33,533 en vez de negociar precios m s bajos. 1095 01:11:34,500 --> 01:11:37,500 Eventualmente, el rescate financiero de AIG le cost¢ a los contribuyentes--- 1096 01:11:37,633 --> 01:11:39,667 ---m s de 150,000 millones de d¢lares. 1097 01:11:40,667 --> 01:11:43,667 160,000 millones de d¢lares pasaron a trav‚s de AIG 1098 01:11:44,167 --> 01:11:46,267 de los cuales, 14,000 millones fueron a Goldman Sachs. 1099 01:11:47,067 --> 01:11:51,567 Al mismo tiempo, Paulson y Geithner forzaron a AIG a renunciar a su derecho--- 1100 01:11:51,700 --> 01:11:54,200 de demandar a Goldman y los otros bancos por fraude. 1101 01:11:55,000 --> 01:11:59,633 ¨Acaso no hay un problema cuando la persona a cargo de hab‚rselas con esta crisis--- 1102 01:11:59,833 --> 01:12:05,267 ---es el anterior CEO de Goldman Sachs, alguien que jug¢ un papel protag¢nico en causarla? 1103 01:12:06,067 --> 01:12:07,267 Bueno, me parece que es justo decir--- 1104 01:12:07,367 --> 01:12:10,500 ---que los mercados financieros hoy en d¡a son incre¡blemente complicados. 1105 01:12:10,633 --> 01:12:12,333 ...suministrando dinero urgentemente requerido. 1106 01:12:12,900 --> 01:12:16,867 El 4 de Octubre de 2008, el Presidente Bush firm¢ una ley de rescate financiero--- 1107 01:12:17,000 --> 01:12:19,000 ---de 700,000 millones de d¢lares. 1108 01:12:19,500 --> 01:12:21,667 Pero los mercados mundiales de acciones contin£an cayendo--- 1109 01:12:22,000 --> 01:12:24,733 en medio de temores que una recesi¢n global est  ahora en proceso. 1110 01:12:30,267 --> 01:12:32,000 La legislaci¢n de rescate financiero no logra hacer nada--- 1111 01:12:32,167 --> 01:12:34,333 ---para contener la marea de despidos y de ejecuciones hipotecarias. 1112 01:12:35,333 --> 01:12:39,267 El desempleo en Estados Unidos y Europa r pidamente se eleva a 10%. 1113 01:12:40,667 --> 01:12:43,667 La recesi¢n se acelera y se riega globalmente. 1114 01:12:47,700 --> 01:12:51,633 Comenc‚ a atemorizarme de verdad porque no hab¡a previsto--- 1115 01:12:52,167 --> 01:12:56,500 que el mundo entero cayera a la misma rata y al mismo tiempo. 1116 01:12:57,667 --> 01:13:02,200 Para diciembre de 2008, General Motors y Chrysler estaban enfrentando la bancarrota. 1117 01:13:03,533 --> 01:13:06,000 Y a medida que los consumidores estadounidenses reduc¡an sus gastos, 1118 01:13:06,500 --> 01:13:08,900 los fabricantes chinos ve¡an sus ventas caer en picada. 1119 01:13:11,200 --> 01:13:14,400 M s de 10 millones de trabajadores migrantes en China perdieron sus trabajos. 1120 01:13:16,100 --> 01:13:19,667 Al final del d¡a, los m s pobres, como siempre, son los que m s pagan. 1121 01:13:25,800 --> 01:13:33,933 Aqu¡ se puede ganar mucho dinero --(como 70-80 d¢lares USA al mes)--. 1122 01:13:35,400 --> 01:13:39,333 Como granjero en el campo, no se puede ganar tanto dinero. 1123 01:13:40,200 --> 01:13:44,100 Los trabajadores sencillamente env¡an sus salarios como remesas a sus pueblos de origen, 1124 01:13:44,633 --> 01:13:46,333 para d rselo a sus familias. 1125 01:13:48,000 --> 01:13:49,500 La crisis comenz¢ en Am‚rica. 1126 01:13:50,600 --> 01:13:54,200 Todos sabemos que estar  viniendo a China 1127 01:13:58,933 --> 01:14:01,433 Algunas f bricas tratan de despedir algunos trabajadores. 1128 01:14:03,600 --> 01:14:06,267 Algunas personas se empobrecer n porque perder n sus trabajos. 1129 01:14:07,267 --> 01:14:09,500 La vida se pone m s dura. 1130 01:14:18,000 --> 01:14:20,267 Est bamos creciendo a una tasa de 20%. 1131 01:14:21,433 --> 01:14:23,000 Era un a¤o excelente. 1132 01:14:24,100 --> 01:14:27,433 Y entonces, de repente, ca¡mos a -9% este cuatrimestre. 1133 01:14:27,933 --> 01:14:31,767 Las exportaciones colapsaron. Y estamos hablando como de 30%. 1134 01:14:33,400 --> 01:14:37,067 As¡ que recibimos un impacto, sabes, nos ca¡mos por un barranco, ­bum! 1135 01:14:37,367 --> 01:14:38,900 A£n al tiempo que la crisis se desenvolv¡a, 1136 01:14:39,067 --> 01:14:43,267 no sab¡amos qu‚ tanto se iba a regar ni cu n severa iba a ser. 1137 01:14:43,400 --> 01:14:47,767 Y todav¡a esper bamos que habr¡a alguna manera de que pudi‚ramos lograr un refugio--- 1138 01:14:48,333 --> 01:14:51,000 y ser menos golpeados por la tormenta. 1139 01:14:51,467 --> 01:14:52,833 Pero eso no es posible. 1140 01:14:53,500 --> 01:14:57,000 Es un mundo muy globalizado. Las econom¡as est n todas vinculadas. 1141 01:15:25,367 --> 01:15:29,600 Las ejecuciones hipotecarias en Estados Unidos llegaron a 6 millones a principios de 2010. 1142 01:15:30,000 --> 01:15:32,367 Cada vez que una casa cae en ejecuci¢n hipotecaria, 1143 01:15:32,500 --> 01:15:34,267 eso afecta a todos los que viven alrededor de esa casa. 1144 01:15:34,900 --> 01:15:36,300 porque cuando esa propiedad entra al mercado, 1145 01:15:36,433 --> 01:15:37,767 va a ser vendida a un precio inferior. 1146 01:15:38,300 --> 01:15:40,900 Quiz s antes de entrar al mercado no ser  muy bien mantenida. 1147 01:15:41,800 --> 01:15:44,933 Estimamos que otros 9 millones de propietarios de inmuebles perder n sus hogares. 1148 01:16:03,500 --> 01:16:07,267 Columba Ramos y su marido no hablan ingl‚s. 1149 01:16:07,400 --> 01:16:12,600 Fueron defraudados por su agente hipotecario, por paga de un prestamista depredador. 1150 01:16:49,500 --> 01:16:51,700 La gran mayor¡a que he visto £ltimamente, desafortunadamente, 1151 01:16:51,833 --> 01:16:53,533 es gente que sencillamente ha sido perjudicada por la econom¡a. 1152 01:16:53,767 --> 01:16:56,333 Est n viviviendo, t£ sabes, d¡a a d¡a, de un cheque a otro. 1153 01:16:56,533 --> 01:16:57,833 y desafortunadamente, hasta eso se agot¢. 1154 01:16:58,267 --> 01:16:59,933 Y el desempleo no va a pagar la hipoteca de una casa. 1155 01:17:00,400 --> 01:17:01,667 No va a pagar la cuenta de un autom¢vil. 1156 01:17:02,267 --> 01:17:03,167 Yo era conductor de un cami¢n de tucas de madera. 1157 01:17:04,000 --> 01:17:06,900 Y ellos cerraron todos los sistemas madereros all . 1158 01:17:07,067 --> 01:17:08,500 Cerraron los aserraderos y todo. 1159 01:17:09,167 --> 01:17:10,933 As¡ que me mud‚ para ac , ten¡a un trabajo de construcci¢n. 1160 01:17:11,767 --> 01:17:15,467 Y los trabajos de construcci¢n se acabaron tambi‚n, por lo que las cosas est n bien dif¡ciles. 1161 01:17:15,600 --> 01:17:16,733 Hay mucha gente all  afuera, 1162 01:17:17,467 --> 01:17:19,167 y muy pronto van a estar viendo m s campamentos como este por todas partes. 1163 01:17:19,300 --> 01:17:21,000 porque ahora mismo sencillamente no hay trabajo. 1164 01:17:23,633 --> 01:17:27,333 Cuarta parte: RESPONSABILIDAD 1165 01:17:28,267 --> 01:17:29,933 Cuando a la compa¤¡a le iba bien, 1166 01:17:31,700 --> 01:17:32,500 a nosotros nos iba bien. 1167 01:17:33,167 --> 01:17:35,200 Cuando a la compa¤¡a dej¢ de irle bien, se¤or, 1168 01:17:35,567 --> 01:17:37,000 a nosotros dej¢ de irnos bien. 1169 01:17:37,467 --> 01:17:39,333 Los hombres que destruyeron sus propias compa¤¡as---- 1170 01:17:39,467 --> 01:17:41,100 y sumergieron al mundo en una crisis, 1171 01:17:41,500 --> 01:17:44,200 se alejaron caminando de los escombros con sus fortunas intactas. 1172 01:17:45,000 --> 01:17:47,167 Los 5 m s altos ejecutivos de Lehman Brothers 1173 01:17:47,467 --> 01:17:51,100 hicieron m s de 1,000 millones de d¢lares entre 2000 y 2007. 1174 01:17:51,767 --> 01:17:53,167 Y cuando la firma se fue a la quiebra, 1175 01:17:53,733 --> 01:17:55,100 les toc¢ conservar todo el dinero. 1176 01:17:55,600 --> 01:17:56,600 El sistema trabaj¢. 1177 01:17:57,100 --> 01:17:59,067 Para nosotros no tiene ning£n sentido hacer un pr‚stamo que va a fallar, 1178 01:17:59,167 --> 01:17:59,800 porque nosotros perdemos. 1179 01:18:00,667 --> 01:18:04,000 Ellos pierden, el prestatario pierde, la comunidad pierde y nosotros perdemos. 1180 01:18:04,400 --> 01:18:06,667 El CEO de Countrywide, Angelo Mozilo, 1181 01:18:06,800 --> 01:18:11,367 hizo 470 millones de d¢lares entre 2003 y 2008. 1182 01:18:12,000 --> 01:18:15,500 140 millones resultaron de "dumpear" sus acciones de Countrywide 1183 01:18:15,633 --> 01:18:17,900 en los 12 meses que precedieron al colapso de la empresa. 1184 01:18:18,567 --> 01:18:21,267 En £ltima instancia, responsabilizo a la junta directiva cuando un negocio quiebra, 1185 01:18:21,833 --> 01:18:23,833 porque la junta es responsable de nombrar y despedir al CEO, 1186 01:18:24,000 --> 01:18:25,867 y de supervisar las grandes decisiones estrat‚gicas. 1187 01:18:26,533 --> 01:18:28,067 El problema con la composici¢n de la junta directiva en Estados Unidos--- 1188 01:18:28,200 --> 01:18:29,267 ---es la manera en que las juntas son elegidas. 1189 01:18:29,533 --> 01:18:32,800 En muchos casos, las juntas directivas son casi siempre escogidas por el CEO. 1190 01:18:33,433 --> 01:18:35,633 La junta de directores y los comitees de compensaci¢n--- 1191 01:18:35,767 --> 01:18:41,267 son las dos entidades mejor situadas para determinar el paquete de paga para ejecutivos. 1192 01:18:41,367 --> 01:18:43,333 ¨C¢mo cree usted que les ha ido durante los £ltlimos 10 a¤os? 1193 01:18:44,067 --> 01:18:46,733 Pues, creo que si usted considera esos... 1194 01:18:46,867 --> 01:18:50,700 --uh... en... yo les dar¡a una B. Porque... --¨Una B? --Una B, s¡. 1195 01:18:50,833 --> 01:18:52,367 --No una F. --No una F. No una F 1196 01:18:53,000 --> 01:18:55,300 Stan O'Neal, el CEO de Merrill Lynch, 1197 01:18:55,433 --> 01:18:59,700 recibi¢ 90 millones de d¢lares s¢lo en 2006 y 2007. 1198 01:19:00,533 --> 01:19:02,300 Despu‚s de dirigir su compa¤¡a hasta hacerla encallar, 1199 01:19:02,733 --> 01:19:05,100 la junta directiva de Merrill Lynch le permiti¢ renunciar, 1200 01:19:05,500 --> 01:19:08,733 y ‚l cobr¢ 161 millones de d¢lares en concepto de indemnizaci¢n por cese. 1201 01:19:09,867 --> 01:19:13,500 En vez de ser despedido, a Stan O'Neal se le permite renunciar--- 1202 01:19:13,633 --> 01:19:16,333 ---llev ndose 151 millones de d¢lares. 1203 01:19:17,067 --> 01:19:19,900 Esa es una decisi¢n que esa junta directiva tom¢ en ese momento. 1204 01:19:20,000 --> 01:19:21,667 Y, ¨qu‚ calificaci¢n le da usted a esa decisi¢n? 1205 01:19:21,800 --> 01:19:22,867 Oh, esa es una m s dura. 1206 01:19:23,000 --> 01:19:24,567 No s‚ si le dar¡a a esa una B tambi‚n. 1207 01:19:25,567 --> 01:19:27,333 Al sucesor de O'Neal, John Thain, 1208 01:19:27,800 --> 01:19:30,700 se le pag¢ 87 millones de d¢lares en 2007 1209 01:19:31,267 --> 01:19:33,367 y en Diciembre de 2008, 1210 01:19:33,500 --> 01:19:35,300 dos meses despu‚s de que Merrill fuera rescatado financieramente--- 1211 01:19:35,433 --> 01:19:36,567 ---por los contribuyentes estadounidenses, 1212 01:19:37,167 --> 01:19:40,500 Thain y la junta directiva de Merrill distribuyeron miles de millones en bonificaciones. 1213 01:19:42,267 --> 01:19:43,667 En Marzo de 2008, 1214 01:19:44,000 --> 01:19:48,067 la Divisi¢n de Productos Financieros de AIG perdi¢ 11,000 millones de d¢lares. 1215 01:19:48,900 --> 01:19:53,067 En vez de ser despedido, Joseph Cassano, el titular de AIG FP, 1216 01:19:53,200 --> 01:19:54,933 fue retenido en calidad de consultor--- 1217 01:19:55,467 --> 01:19:56,767 ---por un mill¢n de d¢lares al mes. 1218 01:19:57,267 --> 01:20:02,900 Y usted quiere asegurarse que los jugadores clave y los empleados clave en AIG FP 1219 01:20:03,467 --> 01:20:05,100 s¡, que retengamos ese conocimiento intelectual. 1220 01:20:05,333 --> 01:20:07,300 Yo asist¡ a una cena muy interesante--- 1221 01:20:07,433 --> 01:20:10,600 ---organizada por Hank Paulson hace poco m s de un a¤o, 1222 01:20:11,733 --> 01:20:16,600 con algunos funcionarios y un par de CEOs de los m s grandes bancos en Estados Unidos. 1223 01:20:17,000 --> 01:20:21,067 Y, aunque parezca mentira, todos estos caballeros argumentaban--- 1224 01:20:21,200 --> 01:20:22,400 ---que ‚ramos demasiado codiciosos. 1225 01:20:23,000 --> 01:20:25,267 por lo que tenemos parte de la responsabilidad. Muy bien. 1226 01:20:25,867 --> 01:20:28,600 Y entonces se volvieron hacia el tesorero, al secretario del Tesoro, 1227 01:20:28,733 --> 01:20:31,667 y dijeron: "Ustedes deber¡an regular m s, porque nosotros somos demasiado codiciosos. 1228 01:20:31,800 --> 01:20:32,667 No podemos evitarlo." 1229 01:20:32,767 --> 01:20:35,433 "La £nica manera de evitar esto es tener m s regulaci¢n." 1230 01:20:35,567 --> 01:20:40,400 He hablado con muchos banqueros a este respecto, incluyendo ejecutivos del m s alto nivel, 1231 01:20:40,867 --> 01:20:45,667 y ‚sta es la primera vez que alguna vez haya escuchado a alguien decir--- 1232 01:20:45,800 --> 01:20:49,167 que de hecho desean que su compensaci¢n sea regulada. 1233 01:20:49,300 --> 01:20:51,400 S¡, porque eso fue en el momento en que ten¡an miedo. 1234 01:20:52,633 --> 01:20:56,400 Y despu‚s, cuando comenz¢ a aparecer la soluci¢n a la crisis, 1235 01:20:57,000 --> 01:20:59,933 probablemente entonces cambiaron de manera de pensar. 1236 01:21:01,600 --> 01:21:05,367 En Estados Unidos, los bancos ahora son m s grandes, m s poderosos, 1237 01:21:05,500 --> 01:21:08,167 y m s concentrados que nunca antes. 1238 01:21:09,067 --> 01:21:10,567 Hay menos competidores, 1239 01:21:10,767 --> 01:21:14,300 y una gran cantidad de bancos peque¤os han sido absorbidos por los grandes. 1240 01:21:14,667 --> 01:21:17,467 JP Morgan hoy en d¡a es a£n m s grande de lo que era antes. 1241 01:21:17,600 --> 01:21:21,467 JP Morgan primero absorbi¢ a Bear Stearns, y entonces WAMU. 1242 01:21:21,600 --> 01:21:25,200 Bank of America absorbi¢ a Countrywide y a Merrill Lynch. 1243 01:21:25,800 --> 01:21:28,000 Wells Fargo absorbi¢ a Wachovia. 1244 01:21:28,500 --> 01:21:29,467 Despu‚s de la crissis, 1245 01:21:29,600 --> 01:21:33,267 la industria financiera, incluyendo la Mesa Redonda de Servicios Financieros, 1246 01:21:33,400 --> 01:21:35,767 trabaj¢ m s duro que nunca para combatir la reforma. 1247 01:21:36,767 --> 01:21:42,167 El sector financiero emplea a 3,000 cabilderos, m s de 5 por cada miembro del Congreso. 1248 01:21:43,700 --> 01:21:45,667 ¨Cree usted que la industria de servicios financieros tiene--- 1249 01:21:45,800 --> 01:21:48,267 ---demasiada influencia pol¡tica en Estados Unidos? 1250 01:21:48,600 --> 01:21:54,700 No. Creo que cada persona en el mun.... en el pa¡s est  representada aqu¡ en Washington. 1251 01:21:55,167 --> 01:21:59,067 ¨Y usted cree que todos los segmentos de la sociedad estadounidense--- 1252 01:21:59,200 --> 01:22:02,700 ---tiene un acceso igual y parejo al sistema? 1253 01:22:02,833 --> 01:22:06,667 El... usted puede entrar a cualquier sala de audiencias que le de la gana, s¡, creo que s¡. 1254 01:22:08,000 --> 01:22:09,500 Um, uno puede entrar a cualquier sala de audiencia, 1255 01:22:09,767 --> 01:22:14,167 uno no puede necesariamente girar la clase de cheques de cabildeo que vuestra industria gira. 1256 01:22:14,267 --> 01:22:17,800 o involucrarse en el nivel de contribuciones pol¡ticas como el que vuestra industria se involucra. 1257 01:22:18,267 --> 01:22:24,267 Entre 1998 y 2008, la industria financiera se gast¢ m s de 5,000 millones de d¢lares--- 1258 01:22:24,400 --> 01:22:26,733 ---en cabildeo y contribuciones de campa¤a. 1259 01:22:27,167 --> 01:22:29,900 Y desde la crisis, est n gastando a£n m s dinero. 1260 01:22:31,933 --> 01:22:35,400 La industria financiera tambi‚n ejerce su influencia en una manera m s sutil, 1261 01:22:36,000 --> 01:22:37,867 una que la mayor¡a de los estadounidenses desconoce. 1262 01:22:40,067 --> 01:22:42,533 Ha corrompido el estudio de la mism¡sima econom¡a. 1263 01:22:44,067 --> 01:22:49,167 La de-regulaci¢n tuvo un tremendo apoyo financiero e intelectual, 1264 01:22:50,267 --> 01:22:54,433 porque la gente agumentaba en aras de su propio beneficio. 1265 01:22:55,067 --> 01:22:59,600 La profesi¢n de economista fue la fuente principal de esa ilusi¢n. 1266 01:23:00,100 --> 01:23:04,267 Desde los 1980s, los economistas acad‚micos han sido los principales defensores--- 1267 01:23:04,367 --> 01:23:05,333 ---de la de-regulaci¢n, 1268 01:23:05,867 --> 01:23:08,900 y tuvieron papeles protag¢nicos en darle forma a la pol¡tica gubernamental de EEUU. 1269 01:23:09,867 --> 01:23:13,000 Muy pocos de esos expertos economistas hicieron advertencias acerca de la crisis. 1270 01:23:13,433 --> 01:23:17,067 Y a£n despu‚s de la crisis, muchos de ellos adversaron la reforma. 1271 01:23:18,433 --> 01:23:22,367 Los tipos que ense¤aban estas cosas tend¡an a que se les pagaran grandes sumas de dinero--- 1272 01:23:22,467 --> 01:23:24,267 ---en calidad de consultores. 1273 01:23:24,933 --> 01:23:28,800 Los profesores de las escuelas de negocios no viven de su salario de profesor. 1274 01:23:30,600 --> 01:23:32,000 Les va muy, pero muy bien. 1275 01:23:33,700 --> 01:23:35,800 Durante la £ltima d‚cada, la industria de servicios financieros--- 1276 01:23:36,633 --> 01:23:41,200 ---ha hecho como 5,000 millones de d¢lares de contribuciones pol¡ticas en EEUU. 1277 01:23:44,067 --> 01:23:45,000 Eso como que es mucha plata. 1278 01:23:46,733 --> 01:23:47,600 ¨A usted no le molesta eso? 1279 01:23:48,467 --> 01:23:48,933 No. 1280 01:23:49,400 --> 01:23:51,667 Martin Feldstein es profesor en Harvard, 1281 01:23:52,067 --> 01:23:54,167 y uno de los economistas m s prominentes del mundo. 1282 01:23:54,833 --> 01:23:57,267 En calidad de principal asesor econ¢mico del Presidente Reagan, 1283 01:23:57,633 --> 01:23:59,933 fue un arquitecto mayor de la de-regulaci¢n. 1284 01:24:00,667 --> 01:24:03,167 Y de 1988 hasta 2009, 1285 01:24:03,933 --> 01:24:08,733 estuvo en la junta directiva tanto de AIG como de Productos Financieros AIG, 1286 01:24:09,433 --> 01:24:11,000 que le pag¢ millones de d¢lares. 1287 01:24:11,567 --> 01:24:14,833 ¨Siente usted alguna lamentaci¢n por haber estado en la junta directiva de AIG? 1288 01:24:15,000 --> 01:24:16,000 Sin comentarios. 1289 01:24:16,133 --> 01:24:18,333 No, no tengo lamentaci¢n alguna por haber estado en la junta directiva de AIG. 1290 01:24:18,500 --> 01:24:20,533 --Ninguno --Eso te lo puedo... absolutamente ninguno. 1291 01:24:25,933 --> 01:24:30,000 ¨Lamenta usted alguna de las decisiones de AIG? 1292 01:24:30,900 --> 01:24:33,067 No puedo decirle mas nada acerca de AIG. 1293 01:24:33,633 --> 01:24:37,933 He ense¤ado en Northwestern y Chicago, Harvard y Columbia. 1294 01:24:38,067 --> 01:24:40,800 Glenn Hubbard es el decano de la Escuela de Negocios de Columbia. 1295 01:24:41,333 --> 01:24:45,267 y fue el presidente del Concejo de Asesores Econ¢micos bajo George W. Bush. 1296 01:24:46,367 --> 01:24:50,633 ¨Cree usted que la industria de servicios financieros tiene demasiado poder pol¡tico en EEUU? 1297 01:24:52,600 --> 01:24:54,200 No lo creo, no. 1298 01:24:54,333 --> 01:25:00,467 Usted ciertamente no derivar¡a tal impresi¢n de la tunda que regularmente reciben en Washington. 1299 01:25:01,000 --> 01:25:03,567 Muchos acad‚micos prominentes hacen fortunas calladamente--- 1300 01:25:03,733 --> 01:25:06,300 al tiempo que ayudan a la industria de servicios financieros a modelar el debate p£blico--- 1301 01:25:06,433 --> 01:25:07,633 ---y la pol¡tica gubernamental. 1302 01:25:08,333 --> 01:25:09,567 The Analysis Group, 1303 01:25:10,167 --> 01:25:11,433 Charles River Asociados, 1304 01:25:11,933 --> 01:25:13,000 Compass Lexecon, 1305 01:25:13,700 --> 01:25:15,700 y el Grupo Consultor de Derecho y Econom¡a 1306 01:25:16,167 --> 01:25:20,667 gerencian una industria multi-billonaria que provee expertos acad‚micos de alquiler. 1307 01:25:21,867 --> 01:25:25,200 Dos banqueros que utilizaron estos servicios fueron Ralph Ciofi--- 1308 01:25:25,333 --> 01:25:26,333 ---y Matthew Tannin, 1309 01:25:27,167 --> 01:25:30,667 ambos gerentes de fondos de protecci¢n de Bear Stearns procesados por fraude de valores. 1310 01:25:31,333 --> 01:25:33,100 Despu‚s de contratar a The Analysis Group, 1311 01:25:33,200 --> 01:25:34,333 ambos fueron sobrese¡dos. 1312 01:25:35,000 --> 01:25:38,900 A Glenn Hubbard se le pag¢ 100,000 d¢lares para que atestiguara en su defensa. 1313 01:25:40,633 --> 01:25:45,533 ¨Cree usted que la disciplina de la econom¡a tiene un problema de conflicto de intereses? 1314 01:25:47,433 --> 01:25:49,067 No estoy seguro de saber qu‚ quiere usted decir. 1315 01:25:49,167 --> 01:25:52,433 ¨Cree usted que una fracci¢n significativa de la disciplina de la econom¡a--- 1316 01:25:52,533 --> 01:25:55,767 cierta cantidad de economistas, tienen conflictos financieros de intereses--- 1317 01:25:56,067 --> 01:25:59,267 que, de alguna manera, pueda hacer cuestionable o colorear... 1318 01:25:59,700 --> 01:26:01,000 Oh, ya veo lo que usted est  diciendo. Lo dudo. 1319 01:26:01,167 --> 01:26:06,000 Sabe, la mayor¡a de los economistas acad‚micos no son gente acaudalada de negocios. 1320 01:26:06,867 --> 01:26:10,767 Hubbard devenga 250,000 d¢lares al a¤o como miembro de la junta directiva de Met Life, 1321 01:26:11,367 --> 01:26:13,167 y anteriormente estaba en la junta directiva de Capmark, 1322 01:26:13,667 --> 01:26:18,267 un prestamista principal de hipotecas comerciales durante la burbuja, que quebr¢ en 2009. 1323 01:26:19,333 --> 01:26:21,067 l tambi‚n asesor¢ a Nomura Securities, 1324 01:26:21,433 --> 01:26:23,167 a KKR Financial Corporation, 1325 01:26:23,433 --> 01:26:24,867 y muchas otras firmas financieras. 1326 01:26:27,567 --> 01:26:30,100 Laura Tyson, quien rehus¢ ser entrevistada para esta pel¡cula, 1327 01:26:30,567 --> 01:26:33,400 es profesora en la Universidad de California, Berkeley. 1328 01:26:33,933 --> 01:26:36,667 Fue presidente del Concejo de Assores Econ¢micos, 1329 01:26:37,100 --> 01:26:40,767 y luego directora del Concejo Econ¢mico Nacional durante la administraci¢n Clinton. 1330 01:26:41,667 --> 01:26:45,167 Al poco tiempo de salir del gobierno, se incorpor¢ a la directiva de Morgan Stanley, 1331 01:26:45,500 --> 01:26:48,000 que le paga 350,000 d¢lares al a¤o. 1332 01:26:49,167 --> 01:26:53,867 Ruth Simmons, la presidente de Brown University, percibe m s de 300,000 al a¤o--- 1333 01:26:54,433 --> 01:26:55,800 ---en la directiva de Goldman Sachs. 1334 01:26:56,933 --> 01:26:59,200 Larry Summers, quien como secretario del Tesoro--- 1335 01:26:59,333 --> 01:27:02,067 ---jug¢ un papel cr¡tico en la de-regulaci¢n de los derivados, 1336 01:27:02,500 --> 01:27:04,833 se convirti¢ en presidente de Harvard en 2001. 1337 01:27:06,000 --> 01:27:09,400 Mientras que estaba en Harvard, se gan¢ millones haciendo consultor¡a para fondos de protecci¢n, 1338 01:27:09,533 --> 01:27:11,267 y millones mas en honorarios como orador, 1339 01:27:11,533 --> 01:27:13,267 mucho de esto proveniente de bancos de inversi¢n. 1340 01:27:16,867 --> 01:27:18,700 Seg£n su informe de declaraci¢n federal de ingresos, 1341 01:27:19,067 --> 01:27:24,400 el patrimonio neto de Summers oscila entre 16.5 millones y 39.5 millones de d¢lares. 1342 01:27:26,100 --> 01:27:30,500 Frederic Mishkin, quien regres¢ a la Escuela de Negocios de Columbia al salir de la Reserva Federal, 1343 01:27:30,867 --> 01:27:33,067 report¢ en su declaraci¢n federal de ingresos--- 1344 01:27:33,433 --> 01:27:37,067 ---que su patrimonio neto oscilaba entre 6 y 17 millones de d¢lares. 1345 01:27:38,000 --> 01:27:42,833 --En 2006, usted co-autor¢ un estudio del sistema financiero de Islandia. --As¡ es, as¡ es. 1346 01:27:43,000 --> 01:27:46,000 Islandia es tambi‚n un pa¡s avanzado con excelentes instituciones, 1347 01:27:46,133 --> 01:27:47,667 baja corrupci¢n, imperio de la ley. 1348 01:27:48,267 --> 01:27:51,100 La econom¡a ya se ajust¢ a la liberalizaci¢n financiera, 1349 01:27:51,267 --> 01:27:55,167 al tiempo que una prudente regulaci¢n y supervisi¢n es generalmente bastante fuerte. 1350 01:27:55,467 --> 01:27:56,633 S¡. Y all¡ estuvo el error: 1351 01:27:56,767 --> 01:28:02,167 Que result¢ que la regulaci¢n prudente y supervisi¢n no estaba fuerte en Islandia. 1352 01:28:02,400 --> 01:28:04,633 --Y particularmente durante este per¡odo... --Entonces, ¨qu‚ le llevo a pensar que s¡ lo era? 1353 01:28:05,333 --> 01:28:07,400 Creo que uno va con la informaci¢n que tiene a mano--- 1354 01:28:07,767 --> 01:28:11,533 ---y generalmente, el parecer era que... que... 1355 01:28:11,667 --> 01:28:15,067 Islandia ten¡a instituciones muy buenas, que era un pa¡s muy avanzado. 1356 01:28:15,200 --> 01:28:17,800 ¨Qui‚n le dijo eso? ¨Qui‚n lo hizo, qu‚ clase de investigaci¢n hizo usted? 1357 01:28:18,000 --> 01:28:20,800 Uno, uno habla con la gente, uno tiene fe en el Banco Central, 1358 01:28:20,933 --> 01:28:22,567 --(que, por cierto, no dio la talla en el trabajo)--. 1359 01:28:22,733 --> 01:28:25,633 Eso... claramente... en fin... esto... 1360 01:28:26,067 --> 01:28:27,867 ¨Por qu‚ tiene usted "fe" en un banco central? 1361 01:28:28,000 --> 01:28:30,600 Bueno, esa fe... uno... porque uno tie--- 1362 01:28:30,733 --> 01:28:31,933 uno va con la informaci¢n que tiene a mano. 1363 01:28:32,067 --> 01:28:33,667 ¨Cu nto le pagaron por escribirlo? 1364 01:28:33,800 --> 01:28:36,067 Me pagaron...eh... creo que la cifra era, uh... 1365 01:28:36,267 --> 01:28:37,433 Es informaci¢n p£blica. 1366 01:28:37,933 --> 01:28:42,333 La C mara Islandesa de Comercio le pag¢ $124,000 d¢lares a Frederic Mishkin--- 1367 01:28:42,467 --> 01:28:44,500 ---por escribir este informe. 1368 01:28:45,000 --> 01:28:48,000 En su hoja de vida, el t¡tulo de este informe fue cambiado--- 1369 01:28:48,533 --> 01:28:51,767 de "Estabilidad Financiera en Islandia" a "Inestabilidad Financiera en Islandia". 1370 01:28:52,467 --> 01:28:54,633 Oh, bueno, yo no s‚ s¡.... sea lo que fuere... el... 1371 01:28:54,767 --> 01:28:57,067 si fue un error de mecanograf¡a, es un error de mecanograf¡a. 1372 01:28:57,367 --> 01:28:59,267 Creo que debr¡amos estar p£blicamente disponibles, de manera que--- 1373 01:28:59,367 --> 01:29:01,767 cuando alguien hace investigaci¢n sobre un tema, 1374 01:29:01,867 --> 01:29:06,000 divulguen si tienen alg£n tipo de conflicto financiero con esa investigaci¢n. 1375 01:29:06,533 --> 01:29:09,633 Pero, si recuerdo bien, no hay ninguna norma en este sentido. 1376 01:29:11,267 --> 01:29:16,300 No puedo imaginar a alguien que no haga eso en t‚rminos de ponerlo en una monograf¡a. 1377 01:29:16,433 --> 01:29:19,933 Sabes, habr¡a una significativa sanci¢n profesional de no hacerlo. 1378 01:29:20,500 --> 01:29:23,600 No v¡ en ning£n sitio en el estudio donde usted indicara--- 1379 01:29:23,733 --> 01:29:27,767 que la C mara Islandesa de Comercio le pag¢ para producirlo. 1380 01:29:29,767 --> 01:29:31,000 --No, yo... no. --OK. 1381 01:29:32,167 --> 01:29:34,867 Richard Portes, el economista m s renombrado de Inglaterra--- 1382 01:29:35,267 --> 01:29:37,567 ---y profesor en la Escuela de Negocios de Londres, 1383 01:29:37,700 --> 01:29:41,367 tambi‚n fue comisionado por la C mara Islandesa de Comercio en 2007--- 1384 01:29:41,867 --> 01:29:44,800 para escribir un informe que alabara el sector financiero island‚s. 1385 01:29:46,000 --> 01:29:48,300 Los bancos en s¡ son altamente l¡quidos. 1386 01:29:48,433 --> 01:29:51,267 De hecho, ganaron dinero con la ca¡da de la krona islandesa. 1387 01:29:51,367 --> 01:29:52,767 Estos son bancos fuertes. 1388 01:29:52,900 --> 01:29:55,933 Su dotaci¢n, su financiamiento de mercado est  asegurado para el pr¢ximo a¤o. 1389 01:29:56,100 --> 01:29:57,100 Estos son bancos bien manejados. 1390 01:29:57,267 --> 01:29:58,100 Richard, much¡simas gracias. 1391 01:29:58,267 --> 01:29:59,300 Al igual que el de Mishkin, 1392 01:29:59,467 --> 01:30:03,667 el informe de Portes no revel¢ su pago proveniente de la C mara Islandesa de Comercio. 1393 01:30:04,667 --> 01:30:08,600 ¨Requiere Harvard divulgaci¢n de conflictos de intereses financieros en publicaciones? 1394 01:30:10,067 --> 01:30:12,000 No, hasta donde s‚. 1395 01:30:12,167 --> 01:30:17,267 ¨Requieren ustedes que la gente divulgue la compensaci¢n que recibi¢ por actividades externas? 1396 01:30:17,367 --> 01:30:17,767 No 1397 01:30:18,000 --> 01:30:19,267 ¨Cree usted que eso es un problema? 1398 01:30:19,733 --> 01:30:20,900 No veo por qu‚ habr¡a de serlo. 1399 01:30:21,667 --> 01:30:23,733 Martin Feldstein estando en la junta directiva de AIG... 1400 01:30:23,867 --> 01:30:25,933 Laura Tyson incorpor ndose a la junta directiva de Morgan Stanley... 1401 01:30:26,267 --> 01:30:28,400 Larry Summers ganando 10 millones de d¢lares al a¤o--- 1402 01:30:28,533 --> 01:30:30,000 ---haciendo consultor¡a para firmas de servicios financieros.... 1403 01:30:30,800 --> 01:30:31,933 Irrelevante. 1404 01:30:32,900 --> 01:30:35,600 Pues... s¡; b sicamente irrelevante. 1405 01:30:36,000 --> 01:30:40,367 Usted ha escrito gran cantidad de art¡culos sobre una amplia gama de temas. 1406 01:30:40,867 --> 01:30:46,500 ¨Nunca le pareci¢ apropiado investigar los riesgos de las permutas de riesgo crediticio irreguladas? 1407 01:30:47,700 --> 01:30:48,833 No, nunca me lo pareci¢. 1408 01:30:49,400 --> 01:30:52,500 Misma pregunta con respecto a la compensaci¢n ejecutiva, 1409 01:30:53,767 --> 01:30:55,167 la regulaci¢n de la gerencia corporativa, 1410 01:30:55,733 --> 01:30:58,267 --El efecto de las contribuciones pol¡ticas... --¨Qu‚, uh, que, uh....? 1411 01:30:58,400 --> 01:31:01,867 No creo tener m s que a¤adir a esas discusiones 1412 01:31:02,567 --> 01:31:04,833 Estoy escudri¤ando ahora su hoja de vida. 1413 01:31:05,400 --> 01:31:11,267 Me parece que la mayor¡a de sus actividades externas son consultor¡a--- 1414 01:31:11,400 --> 01:31:14,167 y arreglos directoriales con la industria de servicios financieros. 1415 01:31:14,300 --> 01:31:16,900 ¨Es esa... estar¡a usted en desacuerdo con esa caracterizaci¢n? 1416 01:31:17,067 --> 01:31:17,867 No, hasta donde s‚, 1417 01:31:18,000 --> 01:31:21,267 no creo que mis clientes de consultor¡an siquiera figuran en mi hoja de vida, por lo que... 1418 01:31:22,067 --> 01:31:23,400 ¨Qui‚nes son sus clientes de consultor¡a? 1419 01:31:23,533 --> 01:31:25,367 No creo que tenga que considerar eso con usted. 1420 01:31:25,533 --> 01:31:26,300 OK. 1421 01:31:28,000 --> 01:31:30,667 Mire, a usted le quedan algunos minutos, y entonces esta entrevista habr  conclu¡do. 1422 01:31:32,000 --> 01:31:33,767 ¨Hace usted consultor¡a para alguna firma de servicios financieros? 1423 01:31:34,333 --> 01:31:35,733 La respuesta es s¡, as¡ es. 1424 01:31:37,000 --> 01:31:40,500 --Y... --Y... no quiero entrar en detalles a ese respecto. 1425 01:31:40,633 --> 01:31:42,533 ¨Est n inclu¡das otras firmas de servicios financieros? 1426 01:31:43,700 --> 01:31:44,600 Posiblemente. 1427 01:31:44,767 --> 01:31:45,867 ¨No lo recuerda? 1428 01:31:47,000 --> 01:31:48,500 Esta no es una deposici¢n, se¤or. 1429 01:31:48,633 --> 01:31:51,433 Tuve la amabilidad de darles algo de tiempo, est£pidamente ahora veo. 1430 01:31:51,867 --> 01:31:53,000 Pero le quedan tres minutos m s. 1431 01:31:54,200 --> 01:31:55,333 Dele su mejor golpe.. 1432 01:31:56,167 --> 01:31:58,533 En 2004, en la cima de la burbuja, 1433 01:31:59,067 --> 01:32:02,867 Glenn Hubbard co-autor¢ una monograf¡a ampliamente le¡da con William C. Dudley, 1434 01:32:03,000 --> 01:32:04,867 el principal economista de Goldman Sachs. 1435 01:32:06,000 --> 01:32:09,933 En dicha monograf¡a, Hubbard alababa los derivados de cr‚dito y la cadena de titulizaci¢n, 1436 01:32:10,867 --> 01:32:13,000 afirmando que hab¡an mejorado la alocaci¢n de capital, 1437 01:32:13,433 --> 01:32:15,267 y que estaban realzando la estabilidad financiera. 1438 01:32:16,167 --> 01:32:18,333 Cit¢ una volatilidad reducida en la econom¡a, 1439 01:32:18,933 --> 01:32:22,467 y asever¢ que las recesiones se hab¡an tornado menos frecuentes y m s suaves. 1440 01:32:23,867 --> 01:32:26,333 Que los derivados de cr‚dito estaban protegiendo a los banco de las p‚rdidas, 1441 01:32:26,833 --> 01:32:28,267 y ayudando a distribuir el riesgo. 1442 01:32:30,433 --> 01:32:33,367 Un investigador m‚dico escribe un art¡culo, diciendo: 1443 01:32:34,167 --> 01:32:37,633 "Para tratar esta enfermedad, deber¡a recetarse esta droga." 1444 01:32:39,000 --> 01:32:41,833 Resulta que nuestro m‚dico deriva el 80% de su ingreso personal--- 1445 01:32:42,167 --> 01:32:43,667 del fabricante de esta droga. 1446 01:32:44,067 --> 01:32:44,867 Eso no le molesta a usted. 1447 01:32:45,567 --> 01:32:49,067 Me parece que es ciertamente importante divulgar el...el, um..el... 1448 01:32:55,633 --> 01:32:57,833 Bueno, me parece que esto difiere en alguna medida--- 1449 01:32:58,000 --> 01:33:04,533 de los casos que aqu¡ estamos considerando, porque... um... um... 1450 01:33:06,167 --> 01:33:09,167 Los presidentes de las universidades Harvard y Columbia rehusaron comentar--- 1451 01:33:09,300 --> 01:33:13,000 sobre los conflictos acad‚micos de intereses. 1452 01:33:13,100 --> 01:33:16,767 Ambos rehusaron ser entrevistados para esta pel¡cula. 1453 01:33:17,000 --> 01:33:20,900 De manera que, ¨qu‚ cree usted que esto dice acerca de la disciplina de la econom¡a? 1454 01:33:21,900 --> 01:33:25,267 Bueno, esto no tiene relevancia con nada, en serio. 1455 01:33:25,733 --> 01:33:29,400 Y, sin duda, creo que es parte de... 1456 01:33:29,533 --> 01:33:32,700 es una parte importante del problema. 1457 01:33:34,000 --> 01:33:38,633 Quinta Parte: DàNDE ESTAMOS AHORA 1458 01:33:48,433 --> 01:33:53,533 El creciente poder del sector financiero de EEUU fue parte de un cambio m s amplio en el pa¡s. 1459 01:33:55,067 --> 01:33:59,433 Desde los1980s, Estados Unidos se ha convertido en una sociedad m s desigual, 1460 01:34:00,133 --> 01:34:02,433 y su preponderancia econ¢mica ha decaido. 1461 01:34:03,867 --> 01:34:07,633 Compa¤¡as como General Motors, Chrysler y U.S. Steel, 1462 01:34:08,367 --> 01:34:12,300 otrora n£cleo de la econom¡a estadounidense, fueron pobremente gerenciadas, 1463 01:34:12,767 --> 01:34:14,733 y quedaron a la zaga de sus competidores extranjeros. 1464 01:34:16,767 --> 01:34:19,267 Y a medida que pa¡ses como China abr¡an sus econom¡as, 1465 01:34:19,900 --> 01:34:23,100 las empresas estadounidenses enviaban trabajos a ultramar para ahorrar dinero. 1466 01:34:25,933 --> 01:34:27,067 Durante muchos... muchos a¤os, 1467 01:34:27,533 --> 01:34:31,500 los 660 millones de personas en el mundo desarrollado estaban efectivamente resguardadas... 1468 01:34:31,800 --> 01:34:35,000 de toda esa mano de obra adicional que exist¡a en el planeta. 1469 01:34:35,600 --> 01:34:38,567 De repente, se levantaron las Cortinas de Bamb£ y de Hierro, 1470 01:34:39,067 --> 01:34:41,833 y quedamos con 2,500 millones adicionales de personas. 1471 01:34:42,833 --> 01:34:46,267 Obreros fabriles norteamericanos fueron despedidos por decenas de miles. 1472 01:34:46,900 --> 01:34:51,167 Nuestra base manufacturera fue destru¡da, literalmente, en el curso de unos pocos a¤os. 1473 01:34:51,300 --> 01:34:54,467 A medida que la manufactura declinaba, otras industrias surgieron. 1474 01:34:55,367 --> 01:34:58,400 Estados Unidos lidera al mundo en tecnolog¡a de informaci¢n, 1475 01:34:58,933 --> 01:35:01,100 donde es f cil encontrar trabajos altamente remunerados. 1476 01:35:01,933 --> 01:35:04,000 Pero esos trabajos requieren de una educaci¢n. 1477 01:35:05,000 --> 01:35:08,767 Y para el estadounidense promedio, la universidad est  cada vez m s fuera de alcance. 1478 01:35:10,200 --> 01:35:12,400 Mientras que universidades privadas de primera (como Harvard)--- 1479 01:35:12,833 --> 01:35:14,767 ----tienen miles de millones de d¢lares en sus dotaciones, 1480 01:35:15,467 --> 01:35:19,600 los fondos para las universidades p£blicas se est  encogiendo, y la colegiatura est  subiendo. 1481 01:35:20,500 --> 01:35:26,000 La colegiatura para las universidades p£blicas de California subi¢ de 650 d¢lares en los 1970s--- 1482 01:35:26,600 --> 01:35:29,167 ---a m s de 10,000 d¢lares en 2010. 1483 01:35:30,700 --> 01:35:34,733 Cada vez m s, el determinante m s importante de si el estadounidense va a la universidad, 1484 01:35:35,267 --> 01:35:37,200 es si pueden encontrar el dinero para pagarla. 1485 01:35:38,533 --> 01:35:42,433 Mientras tanto, la pol¡tica fiscal estadounidense cambi¢ para favorecer a los acaudalados. 1486 01:35:43,067 --> 01:35:48,000 Cuando por primera vez ocup‚ el cargo, pens‚ que los impuestos estaban muy altos, y lo estaban. 1487 01:35:49,067 --> 01:35:52,000 El cambio m s dram tico fue una serie de recortes de impuestos--- 1488 01:35:52,100 --> 01:35:53,333 ---dise¤ados por Glenn Hubbard, 1489 01:35:53,633 --> 01:35:57,067 quien, a la saz¢n, serv¡a como el principal asesor econ¢mico del Presidente Bush. 1490 01:35:58,733 --> 01:36:02,333 La administraci¢n Bush redujo dr sticamente los impuestos sobre ganancias de inversi¢n, 1491 01:36:02,733 --> 01:36:03,600 dividendos de acciones, 1492 01:36:04,067 --> 01:36:05,533 y elimin¢ el impuesto a las herencias. 1493 01:36:05,667 --> 01:36:11,167 Ten¡amos un plan comprehensivo que, cuando trabaj¢, hab¡a dejado casi $1.1 trillones--- 1494 01:36:11,267 --> 01:36:13,767 en las manos de los obreros estadounidenses, familias, inversionistas, 1495 01:36:13,900 --> 01:36:14,933 y due¤os de peque¤os negocios. 1496 01:36:15,867 --> 01:36:17,767 La mayor¡a de los beneficios de estos recortes de impuestos--- 1497 01:36:18,067 --> 01:36:20,600 ---fueron al 1% m s acaudalado de los estadounideneses. 1498 01:36:22,167 --> 01:36:25,000 Y, por cierto, esta fue realmente la piedra angular, en muchas maneras, 1499 01:36:25,167 --> 01:36:26,667 de nuestra pol¡tica de recuperaci¢n econ¢mica. 1500 01:36:27,267 --> 01:36:29,633 La desigualdad de riqueza en Estados Unidos--- 1501 01:36:30,200 --> 01:36:32,567 ---es ahora m s alta que en ning£n otro pa¡s desarrollado. 1502 01:36:34,167 --> 01:36:37,167 Las familias estadounidenses respondieron a estos cambios en dos maneras: 1503 01:36:38,167 --> 01:36:40,333 trabajando m s horas, y.... 1504 01:36:40,733 --> 01:36:41,900 endeud ndose. 1505 01:36:43,000 --> 01:36:45,900 A medida que la clase media cada vez se quedaba m s y m s atr s, 1506 01:36:46,733 --> 01:36:53,833 se dio un impulso pol¡tico a responder, haciendo m s f cil la consecuci¢n de cr‚dito. 1507 01:36:54,000 --> 01:36:55,833 No es menester tener una casa asquerosa. 1508 01:36:56,733 --> 01:37:01,533 El comprador de bajo ingreso puede tener una casa tan encantadora como cualquier otro. 1509 01:37:03,400 --> 01:37:06,167 Las familias estadounidenses pidieron prestado para financiar sus hogares, 1510 01:37:06,500 --> 01:37:08,333 sus autom¢viles, su atenci¢n m‚dica, 1511 01:37:09,167 --> 01:37:10,300 y la educaci¢n de sus hijos. 1512 01:37:11,867 --> 01:37:19,267 La gente en el 90% inferior perdi¢ terreno entre 1980 y 2007. 1513 01:37:19,667 --> 01:37:23,200 Todo le fue adjudicado al 1% de arriba. 1514 01:37:26,500 --> 01:37:30,533 Por primera vez en la historia, el estadounidense promedio ten¡a menos educaci¢n--- 1515 01:37:30,867 --> 01:37:33,200 y era menos pr¢spero que sus padres. 1516 01:37:36,433 --> 01:37:42,433 La era de codicia e irresponsabilidad en Wall Street y en Washington--- 1517 01:37:43,367 --> 01:37:46,200 nos ha llevado a una crisis financiera tan seria--- 1518 01:37:46,333 --> 01:37:48,933 ---como cualquiera que hayamos encarado desde la Gran Depresi¢n. 1519 01:37:49,567 --> 01:37:52,700 Cuando la crisis financiera golpe¢ justo antes de la elecci¢n de 2008, 1520 01:37:53,267 --> 01:37:56,833 Barack Obama se¤al¢ a la codicia de Wall Street y a las fallas regulatorias--- 1521 01:37:57,300 --> 01:37:59,600 como ejemplos de la necesidad de cambio en Estados Unidos. 1522 01:37:59,700 --> 01:38:04,867 Una falta de supervisi¢n en Washington y en Wall Street es exactamente lo que nos meti¢ en este l¡o. 1523 01:38:06,400 --> 01:38:07,433 Despu‚s de tomar posesi¢n del cargo, 1524 01:38:07,567 --> 01:38:11,000 el Presidente Obama habl¢ acerca de la necesidad de reformar la industria financiera. 1525 01:38:11,167 --> 01:38:12,767 Queremos un regulador de riesgo sist‚mico, 1526 01:38:12,867 --> 01:38:14,300 requerimientos de capital aumentados. 1527 01:38:14,433 --> 01:38:17,267 Necesitamos una agencia de protecci¢n financiera del consumidor. 1528 01:38:17,367 --> 01:38:19,000 Necesitamos cambiar la cultura de Wall Street. 1529 01:38:19,633 --> 01:38:22,300 Pero cuando finalmente fueron promulgadas a mediados de 2010, 1530 01:38:22,933 --> 01:38:25,300 las reformas financieras de la administraci¢n eran d‚biles, 1531 01:38:25,833 --> 01:38:31,200 y en algunas  reas cr¡ticas --(incluyendo las agencias calificadoras, cabildeo y compensaci¢n)-- 1532 01:38:31,833 --> 01:38:34,000 nada significativo siquiera fue propuesto. 1533 01:38:34,533 --> 01:38:38,467 Refiri‚ndome a Obama y a --(cito)-- la reforma regulatoria, 1534 01:38:38,600 --> 01:38:41,567 mi respuesta, si fuera una palabra, ser¡a: ­J ! 1535 01:38:43,167 --> 01:38:45,367 Hay muy poca reforma. 1536 01:38:46,067 --> 01:38:46,667 ¨A qu‚ se debe? 1537 01:38:49,000 --> 01:38:50,433 Es un gobierno de Wall Street. 1538 01:38:53,533 --> 01:38:56,433 Obama escogi¢ a Timothy Geithner como Secretario del Tesoro. 1539 01:38:57,333 --> 01:39:00,833 Geithner era el presidente de la Reserva Federal de New York durante la crisis, 1540 01:39:01,267 --> 01:39:04,100 y uno de los jugadores clave en la decisi¢n de pagarle a Goldman Sachs--- 1541 01:39:04,267 --> 01:39:07,367 100 centavos sobre cada d¢lar por sus apuestas contra las hipotecas. 1542 01:39:08,000 --> 01:39:13,200 Cuando Tim Geithner estaba rindiendo testimonio para ser confirmado como Secretario del Tesoro, 1543 01:39:13,333 --> 01:39:15,833 dijo: "Yo nunca he sido un regulador". 1544 01:39:16,867 --> 01:39:19,167 Pues bien, eso me dijo que ‚l no comprend¡a su trabajo--- 1545 01:39:19,600 --> 01:39:21,067 ---como presidente de la Reserva Federal de New York. 1546 01:39:21,833 --> 01:39:24,633 Timothy Geithner rehus¢ ser entrevistado para esta pel¡cula. 1547 01:39:25,600 --> 01:39:27,433 El nuevo presidente de la presidente de la Reserva Federal de New York--- 1548 01:39:27,567 --> 01:39:28,600 ---es William C. Dudley, 1549 01:39:29,100 --> 01:39:31,267 otrora economista principal de Goldman Sachs 1550 01:39:31,600 --> 01:39:34,067 cuya monograf¡a con Glenn Hubbard alab¢ los derivados. 1551 01:39:35,167 --> 01:39:37,267 El jefe de personal de Geithner es Mark Paterson, 1552 01:39:37,633 --> 01:39:39,167 otrora cabildero de Goldman, 1553 01:39:39,800 --> 01:39:42,167 y uno de los asesores principales es Lewis Sachs, 1554 01:39:42,567 --> 01:39:44,000 quien supervisaba a Tricadia, 1555 01:39:44,400 --> 01:39:48,433 una compa¤¡a muy involucrada en apostar contra los valores hipotecarios que ella misma vend¡a. 1556 01:39:50,000 --> 01:39:52,200 Para encabezar la Comisi¢n de Comercializaci¢n de Valores a Futuro (CFTC), 1557 01:39:52,400 --> 01:39:56,333 Obama escogi¢ a Gary Gensler, otrora ejecutivo de Goldman Sachs, 1558 01:39:56,433 --> 01:39:58,833 que ayud¢ a proscribir la regulaci¢n de los derivados. 1559 01:39:59,667 --> 01:40:01,767 Para dirigir la Comisi¢n de Valores e Intercambios (SEC), 1560 01:40:01,900 --> 01:40:05,700 Obama escogi¢ a Mary Shapiro, otrora CEO de FINRA, 1561 01:40:06,400 --> 01:40:09,367 el ente auto-regulador de la industria de la banca de inversi¢n. 1562 01:40:10,000 --> 01:40:12,267 El jefe de personal de Obama, Rahm Emanuel, 1563 01:40:12,700 --> 01:40:16,167 ganaba 320,000 d¢lares fungiendo en la junta directiva de Freddie Mac. 1564 01:40:17,433 --> 01:40:19,467 Tanto Martin Feldstein como Laura Tyson--- 1565 01:40:19,600 --> 01:40:22,600 ---son miembros de la Junta Asesora de Recuperaci¢n Econ¢mica de Obama. 1566 01:40:23,933 --> 01:40:27,533 Y el principal asesor econ¢mico de Obama es Larry Summers 1567 01:40:29,167 --> 01:40:32,933 Los principales asesores econ¢micos es la mism¡sima gente que estaba all¡, 1568 01:40:33,067 --> 01:40:34,000 que erigi¢ la estructura. 1569 01:40:34,200 --> 01:40:39,800 Cuando qued¢ claro que Summers y Geithner iban a tener papeles principales como asesores, 1570 01:40:40,867 --> 01:40:44,000 supe que se iba a mantener el status quo. 1571 01:40:44,600 --> 01:40:48,167 La administraci¢n Obama administration se resisit¢ a regular la compensaci¢n bancaria, 1572 01:40:48,600 --> 01:40:50,467 a£n al tiempo que los l¡deres extranjeros tomaban medidas. 1573 01:40:51,167 --> 01:40:53,467 Creo que la industria financiera es una industria de servicio. 1574 01:40:53,667 --> 01:40:56,767 Deber¡a servir a otros antes de servirse a s¡ misma. 1575 01:40:57,700 --> 01:41:01,733 En Septiembre de 2009, Christine Lagarde y los ministros de finanzas--- 1576 01:41:01,900 --> 01:41:06,800 de Suecia, Holanda, Luxemburgo, Italia, Espa¤a y Alemania, 1577 01:41:07,367 --> 01:41:10,267 hicieron un llamado a las naciones G20 --(incluyendo a EEUU)-- 1578 01:41:10,700 --> 01:41:13,533 a imponer regulaciones estrictas sobre la compensaci¢n bancaria. 1579 01:41:14,433 --> 01:41:19,833 Y en Julio de 2010, el Parlamento Europeo aprob¢ esas mism¡simas regulaciones. 1580 01:41:20,900 --> 01:41:23,667 La administraci¢n Obama no respondi¢ a esto. 1581 01:41:24,267 --> 01:41:28,267 Su postura era: "Esto es un blip temporal, y las cosas regresar n a la normalidad". 1582 01:41:28,600 --> 01:41:30,833 Y es por eso que estoy volviendo a nombrarlo--- 1583 01:41:31,167 --> 01:41:34,167 ---para un per¡odo adicional como presidente de la Reserva Federal. 1584 01:41:34,600 --> 01:41:35,100 Muchas gracias, Ben. 1585 01:41:35,267 --> 01:41:38,900 En 2009, Barack Obama volvi¢ a nombrar a Ben Bernanke 1586 01:41:39,467 --> 01:41:40,267 Muchas gracias, Se¤or Presidente. 1587 01:41:41,900 --> 01:41:47,367 Desde mediados de 2010, ni un solo alto ejectivo financiero ha sido encausado criminalmente--- 1588 01:41:47,633 --> 01:41:48,500 o siquiera arrestado. 1589 01:41:49,267 --> 01:41:51,267 No se ha nombrado Procurador Especial alguno. 1590 01:41:51,800 --> 01:41:54,600 Ni una sola firma financiera ha sido encausada criminalmente--- 1591 01:41:54,933 --> 01:41:57,367 ---por fraude de valores o de contabilidad. 1592 01:41:58,167 --> 01:42:01,333 La administraci¢n Obama no ha hecho el m s m¡nimo intento por recuperar--- 1593 01:42:01,467 --> 01:42:04,833 ninguna de las compensaciones que se le dieron a ejecutivos financieros durante la burbuja. 1594 01:42:07,167 --> 01:42:10,367 Yo ciertamente considerar¡a acciones legales--- 1595 01:42:10,500 --> 01:42:14,000 ---contra algunos de los m ximos l¡deres de Countrywide, como Mozilo. 1596 01:42:14,400 --> 01:42:17,633 Ciertamente investigar¡a a Bear Stearns, Goldman Sachs 1597 01:42:17,767 --> 01:42:19,800 Lehman Brothers, y Merrill Lynch. 1598 01:42:20,267 --> 01:42:22,933 --¨Para encausamiento criminal? --S¡, s¡. 1599 01:42:24,000 --> 01:42:25,600 Ser¡a muy dif¡cil ganarles--- 1600 01:42:26,933 --> 01:42:28,067 ---pero creo que podr¡an lograrlo--- 1601 01:42:28,167 --> 01:42:31,933 ---si consiguen los suficientes subordinados que digan la verdad. 1602 01:42:32,500 --> 01:42:35,267 En una industria en la que el uso de drogas, la prostituci¢n, 1603 01:42:35,467 --> 01:42:38,300 y la facturaci¢n fraudulenta de prostitutas como gastos profesionales--- 1604 01:42:38,433 --> 01:42:40,167 ---se dan a una escala industrial, 1605 01:42:40,500 --> 01:42:42,367 no deber¡a ser muy duro hacer que la gente hable, 1606 01:42:42,467 --> 01:42:43,700 si realmente quisieras hacerlo. 1607 01:42:45,100 --> 01:42:47,300 El fiscal me ofreci¢ un trato, y yo lo acept‚. 1608 01:42:48,167 --> 01:42:50,500 No estaban interesados en ninguno de mis registros, 1609 01:42:50,633 --> 01:42:52,167 no les interesaba nada. 1610 01:42:52,433 --> 01:42:53,900 ¨No les interesaban tus archivos? 1611 01:42:54,067 --> 01:42:55,500 Correcto, eso es correcto. 1612 01:42:55,867 --> 01:43:01,300 Hay una sensibilidad de que no se usan los vicios personales de la gente--- 1613 01:43:02,100 --> 01:43:03,833 ---en el contexto de los casos de Wall Street, 1614 01:43:04,000 --> 01:43:05,567 necesariamente para hacerlos voltearse. 1615 01:43:06,600 --> 01:43:11,867 Creo que despu‚s de los cataclismos por los que hemos pasado, quiz s la gente reevaluar  eso. 1616 01:43:12,000 --> 01:43:14,767 Yo no soy quien para emitir juicio a ese respecto en este momento. 1617 01:43:17,433 --> 01:43:21,167 Los procuradores federales estuvieron m s que contentos--- 1618 01:43:21,367 --> 01:43:24,600 ---en utilizar los vicios personales de Elliot Spitzer para forzarlo a renunciar en 2008. 1619 01:43:24,733 --> 01:43:28,433 No han desplegado un entusiasmo similar con respecto a Wall Street. 1620 01:43:29,267 --> 01:43:31,733 Ustedes acuden a nosotros hoy, dici‚ndonos: 1621 01:43:31,867 --> 01:43:33,933 "Lo sentimos, no fue nuestra intenci¢n, 1622 01:43:34,467 --> 01:43:36,833 no volveremos a hacerlo, conf¡en en nosotros." 1623 01:43:38,367 --> 01:43:41,000 Pues bien, yo tengo alguna gente en mi distrito electoral--- 1624 01:43:41,167 --> 01:43:43,067 ---que, de hecho, rob¢ algunos de los bancos de ustedes. 1625 01:43:44,167 --> 01:43:45,300 ­Y ellos dicen lo mismo! 1626 01:43:46,300 --> 01:43:49,100 Que lo sienten, que no fue su intenci¢n, que no volver n a hacerlo. 1627 01:43:50,000 --> 01:43:53,867 En 2009, al tiempo que el desempleo llegaba a su m s alto nivel en 17 a¤os, 1628 01:43:54,633 --> 01:43:57,733 Morgan Stanley le pag¢ a sus empleados m s de 14,000 millones de d¢lares, 1629 01:43:58,400 --> 01:44:00,900 y Goldman Sachs pag¢ m s de 16,000 millones. 1630 01:44:01,700 --> 01:44:04,733 En 2010, las bonificaciones fueron a£n mayores. 1631 01:44:05,633 --> 01:44:13,067 ¨Por qu‚ a un ingeniero financiero habr¡a de pag rsele de cuatro a cien veces m s... 1632 01:44:13,167 --> 01:44:14,567 que a un ingeniero de verdad? 1633 01:44:15,533 --> 01:44:17,333 Un ingeniero de verdad construye puentes. 1634 01:44:18,067 --> 01:44:20,400 Un ingeniero financiero s¢lo construye sue¤os. 1635 01:44:21,400 --> 01:44:24,733 Y cuando esos sue¤os resultan ser pesadillas, 1636 01:44:25,167 --> 01:44:26,267 otra gente paga por ello. 1637 01:44:29,500 --> 01:44:33,167 Durante d‚cadas, el sistema financiero estadounidense fue estable y seguro. 1638 01:44:34,567 --> 01:44:35,900 Pero entonces algo cambi¢. 1639 01:44:36,833 --> 01:44:39,333 La industria financiera le dio la espalda a la sociedad, 1640 01:44:40,333 --> 01:44:41,567 corrompi¢ nuestro sistema pol¡tico, 1641 01:44:42,933 --> 01:44:44,933 y sumergi¢ la econom¡a mundial en una crisis. 1642 01:44:47,867 --> 01:44:52,067 A un costo tremendo, evitamos el desastre y nos estamos recuperando. 1643 01:44:53,667 --> 01:44:56,633 Pero los hombres y las instituciones que causaron la crisis todav¡a est n en el poder, 1644 01:44:57,433 --> 01:44:58,433 y es menester que eso cambie. 1645 01:45:00,600 --> 01:45:02,167 Ellos nos dir n que los necesitamos--- 1646 01:45:03,000 --> 01:45:06,000 ---y que lo que hacen es demasiado complicado como para que nosotros lo entendamos. 1647 01:45:07,500 --> 01:45:09,267 Nos dir n que no volver  a ocurrir. 1648 01:45:10,433 --> 01:45:12,833 Se gastar n millones combatiendo toda reforma. 1649 01:45:14,267 --> 01:45:15,267 No ser  f cil... 1650 01:45:17,533 --> 01:45:20,267 pero hay algunas cosas por las que vale la pena luchar. 1651 01:45:22,100 --> 01:45:26,167 Traducci¢n y subt¡tulos EL TOPO'S BUNKER - Panam